Проповедь Будды Сутры Великой Колесницы О Величественном Драгоценном Царе
Проповедь Будды Сутры Великой Колесницы О Величественном Драгоценном Царе
Глава 1
Так я слышал. Однажды Будда пребывал в саду Анатхапинанды, в парке Джета в городе Шравасти. Вместе с ним было собрание бхикшу, количеством в двести пятьдесят человек, а также восемьдесят коти бодхисаттв-махасаттв, имена которых были – бодхисаттва-махасаттва Алмазная Рука, бодхисаттва-махасаттва Мудрость Постижения, бодхисаттва-махасаттва Алмазное Войско, бодхисаттва-махасаттва Сокровищница Тайн, бодхисаттва-махасаттва Сокровищница Пространства, бодхисаттва-махасаттва Солнечная Сокровищница, бодхисаттва-махасаттва Непоколебимый, бодхисаттва-махасаттва Драгоценная Рука, бодхисаттва-махасаттва Всеобъемлющая Мудрость, бодхисаттва-махасаттва Обретение Реальности И Вечности, бодхисаттва-махасаттва Устранение Препятствий, бодхисаттва-махасаттва Великое Усердие И Бесстрашие, бодхисаттва-махасаттва Царь Врачевания, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира, бодхисаттва-махасаттва Держащий Алмаз, бодхисаттва-махасаттва Океан Мудрости, бодхисаттва-махасаттва Хранящий Дхарму и другие.
В это время, там также было множество богов тридцати двух небес, главой которых были Махешвара и Нараяна, которые также пришли на это собрание. Среди них были Шакра – бог Тридцати Трех, бог Великий Брахма творец мира Саха, бог солнца, бог луны, бог ветра, бог воды и другие.
Так же там были сотни, тысячи царей драконов, имена которых были – царь дракон Апарала, царь дракон Илападри, царь дракон Димингнили, царь дракон Управляющий Землей, царь дракон Сотнеголовый, царь дракон Хулусина, царь дракон Дечадзи, царь дракон Быкоголовый, царь дракон Оленеголовый, царь дракон Нанда, царь дракон Упананда, царь дракон Сын Рыбы, царь дракон Бесстрашный, царь дракон Сагхарина, а также и другие, которые пришли на это собрание.
Также там были сотни, тысячи царей гандхарв, имена которых были – царь гандхарвов Звук Барабана, царь гандхарв Приятное Звучание, царь гандхарв Тысячерукий, царь гандхарв Небесный Владыка, царь гандхарв Счастливое Тело, царь гандхарв Многочисленные [Виды] Музыки, царь гандхарв Величественный, царь гандхарв Появляющийся Как Ребенок, царь гандхарв Чудесная Рука, царь гандхарв Радующийся Дхарме, а так же и другие, которые пришли на это собрание.
Также там были сотни, тысячи царей киннара, имена которых были - царь киннар Чудесный Рот, царь киннар Драгоценная Корона, царь киннар Светозарная Радость, царь киннар Счастье, царь киннар Наивысшее Колесо, царь киннар Жемчужные Драгоценности, царь киннар Большое Брюхо, царь киннар Твердое Намерение, царь киннар Чудесная Храбрость, царь киннар Сто Ртов, царь киннар Большое Дерево и другие, которые пришли на это собрание.
Так же там были сотни, тысячи богинь. Их имена были – богиня Непревзойденная, богиня Чудесная Величественность, богиня Золотой Пояс, богиня Величественная, богиня Слушающая И Поддерживающая, богиня Нектар Луны, богиня Чистое Тело, богиня Драгоценный Свет, богиня Цветочное Тело, богиня Небесный Лик, богиня Издающая Пять Мелодий Из Уст, богиня Радость, богиня Золотые Волосы, богиня Зеленый Лотос, богиня Звуки Проповеди Дхармы, богиня Чудесная Радость, богиня Творящая Радость, богиня Появление Чудесной Величественности, богиня Твердое Удержание, богиня Дающая, богиня Очищающая и другие, которые также пришли на это собрание.
Так же там были сотни, тысячи дочерей царей драконов. Их имена были – дочь дракона Чудесное Твердое Удержание, дочь дракона Музинина, дочь дракона Три Косички, дочь дракона Доброе Спокойствие, дочь дракона Наивысшая Удача, дочь дракона Светящиеся Глаза, дочь дракона Яркий Свет, дочь дракона Чудесная Гора, дочь дракона Сотни Родственников, дочь дракона Великая Врачевательница, дочь дракона Лунный Свет, дочь дракона Одна Голова, дочь дракона Сотни Рук, дочь дракона Принятие И Хранение, дочь дракона Никогда Не Раздражающаяся, дочь дракона Наивысшие Добродетели, дочь дракона Белое Облако, дочь дракона Возничая Колесницы, дочь дракона Будущее, дочь дракона Многочисленные Родственники, дочь дракона Морской Живот, дочь дракона Скрывающая Лицо, дочь дракона Трон Дхармы, дочь дракона Чудесная Рука, дочь дракона Океанская Пучина, дочь дракона Чудесная Наивысшая Удача и другие, которые также присоединились к собранию.
Также там были сотни, тысячи девушек гандхарв. Их имена были – девушка гандхарва Любимое Лицо, девушка гандхарва Радостное Даяние, девушка гандхарва Невидимая, девушка гандхарва Чудесная Удача, девушка гандхарва Алмазные Волосы, девушка гандхарва Чудесные Волосы, девушка гандхарва Лес, девушка гандхарва Сотни Видов Цветов, девушка гандхарва Открытый Цветок, девушка гандхарва Драгоценные Волосы, девушка гандхарва Чудесный Живот, девушка гандхарва Счастливая Царица, девушка гандхарва Звук Барабана, девушка гандхарва Чудесное Величие, девушка гандхарва Дорогой Подарок, девушка гандхарва Радость Дхармы, девушка гандхарва Радость Дхармы, девушка гандхарва Даяние Дхармы, девушка гандхарва Зеленый Лотос, девушка гандхарва Сотни Рук, девушка гандхарва Лотосовое Счастье, девушка гандхарва Огромный Лотос, девушка гандхарва Чистое Тело, девушка гандхарва Свободное Передвижение, девушка гандхарва Дающая Землю, девушка гандхарва Дающая Плоды, девушка гандхарва Поступь Льва, девушка гандхарва Кумунава, девушка гандхарва Чудесный Ум, девушка гандхарва Доброе Даяние, девушка гандхарва Небесная Речь, девушка гандхарва Радостная Воздержанность, девушка гандхарва Радостное Истинное Спокойствие, девушка гандхарва Драгоценные Зубы, девушка гандхарва Радость Индры-Шакры Царя Богов, девушка гандхарва Оленья Царица, девушка гандхарва Преобразование И Удача, девушка гандхарва Огненная Вершина, девушка гандхарва Освобождающая От Жадности, девушка гандхарва Освобождающая От Ненависти, девушка гандхарва Освобождающая От Неведения, девушка гандхарва Доброе Знание Советчик Родственников, девушка гандхарва Драгоценный Трон, девушка гандхарва Приходящая И Уходящая, девушка гандхарва Свет Огня, девушка гандхарва Лунный Свет, девушка гандхарва Глаза Видящие Всюду, девушка гандхарва Золотое Сияние, девушка гандхарва Предрасположенность К Добрым Советам и другие, которые также пришли на это собрание.
Также там были сотни, тысячи девушек киннара. Их имена были – девушка киннара Единство в Мыслях, девушка киннара Глубокое Значение, девушка киннара Перемещение Ветра, девушка киннара Перемещение Воды, девушка киннара Парящая В Пространстве, девушка киннара Быстрая, девушка киннара Щедро Дающая, девушка киннара Чудесные Зубы, девушка киннара Непреходящая Удача, девушка киннара Загрязненные Миры, девушка киннара Яркий Всепроникающий Свет, девушка киннара Чудесная Удача, девушка киннара Драгоценная Шкатулка, девушка киннара Различение Богатства, девушка киннара Прекрасная И Возвышенная, девушка киннара Алмазное Лицо, девушка киннара Золотая, девушка киннара Необычайная Чудесная Величественность, девушка киннара Широкий Лоб, девушка киннара Добрые Советы Окружающим, девушка киннара Повелевающая Мирами, девушка киннара Защищающая Пространство, девушка киннара Величественная Царица, девушка киннара Косичка Жемчужных Волос, девушка киннара Всепоглощающее Удержание Жемчужин, девушка киннара Окруженная Мудрецами, девушка киннара Сотни Имен, девушка киннара Дающая Жизнь, девушка киннара Защищающая И Хранящая Дхарму Будды, девушка киннара Защищающая Мир Дхарм, девушка киннара Наивысшая Величественность, девушка киннара Наивысшее Мгновение, девушка киннара Поиски Дхармы И Постоянное Хранение, девушка киннара Частое Видение, девушка киннара Бесстрашная, девушка киннара Стремящаяся К Освобождению, девушка киннара Всегда Таинственная, девушка киннара Всепоглощающее Удержание Силы, девушка киннара Лезвие Света И Пламени, девушка киннара Перемещение Земли, девушка киннара Охраняющий Небесный Повелитель, девушка киннара Чудесная Небесная Повелительница, девушка киннара Драгоценная Царица, девушка киннара Объединяющая Воздержанность, девушка киннара Следование Даянию, девушка киннара Много Пребывающая, девушка киннара Держащая Оружие , девушка киннара Чудесное Величие, девушка киннара Чудесный Ум и другие, которые также пришли на это собрание.
Также там были сотни, тысяч упасак и упасик, которые также пришли на это собрание.
Также там были бесчисленные монахи и миряне, сотни, тысячи последователей «внешних путей», таких как нигрантхики и другие, которые также пришли на это собрание.
В это время великий яркий свет излучился из великого ада Авичи, свет полностью осветил парк Джета и сделал сад полностью чистым. Затем появились возвышенные и совершенные колонны украшенные небесными драгоценностями мани, и появились огромные здания украшенные золотом и драгоценностями. В зданиях были одни комнаты из золота с серебряными дверями, другие комнаты из серебра с золотыми дверями, некоторые комнаты были переплетены золотом и серебром, с дверями переплетенными золотом и серебром. Также там были некоторые драгоценные величественные дворцы сделанные из сплетенного золота и серебра, с колоннами из переплетенного золота и серебра и украшены чудесными драгоценностями. Также там были некоторые золотые дворцы с серебряными колоннами, некоторые серебряные дворцы с колоннами, украшенными многочисленными чудесными драгоценными сокровищами.
В парке Джета появились многочисленные чудесные небесные драгоценности, которые украсили деревья. Кроме того, появилось много золотых деревьев калпатару с серебряными листьями, украшенные многочисленными драгоценностями. Так же появилось, свисая с ветвей, сотни видов чудесных одежд, таких как Каушика, а также сотни, тысячи драгоценных жемчужных ожерелий сплетенных [между собой и висели] как сети на деревьях. Эти деревья были также украшены сотнями, тысячами величественными чудесными драгоценными венцами, узорными нефритом, шелковыми лентами и различными звенящими драгоценностями. И еще, деревья были украшены различными наилучшими чудесными цветами, наилучшими чудесными ложами и наилучшими чудесными шкатулками. Такие многочисленные величественные деревья калпатару, которые появились в парке, были неисчислимыми сотнями, тысячами.
Кроме того, в парке Джета, ступеньки к дверям и павильонам превратились в алмазы и чудесные драгоценности; павильоны были украшены бесчисленными необычайно чудесными разноцветными шелками, жемчужинами и драгоценными ожерельями. В саду также появились сотни, тысячи наивысших чудесных драгоценных прудов, наполненные водой восьми качеств и заслуг. В прудах также было множество различных наивысших совершенных цветов, которые назывались цветы утпала, цветы кумуда, цветы пундарика, цветы мандара, цветы махамандара, цветы удумбара и другие.
Также там были наилучшие чудесные цветочные деревья, которые называются цветочное дерево чампака, цветочное дерево калавела, цветочное дерево патала, цветочное дерево Чудесное Освобождение, цветочное дерево Ароматный Дождь, цветочное дерево Чудесный Ум и другие. Все эти цветочные деревья были очень изысканы.
Когда такое редкое, чистое, чудесное и величественное явление проявилось в парке Джета, среди собравшихся, бодхисаттва-махасаттва Устраняющий Препятствия, встал со своего места, обнажил правое плечо, коснулся правым коленом земли, почтительно соединил ладони, посмотрел на лицо Почитаемого В Мирах и сказал, обращаясь к Будде: «[Какое] редкое [явление], Почитаемый В Мирах! Сейчас в моем уме возник вопрос и я желаю, чтобы Почитаемый В Мирах ответил мне на него. Почитаемый В Мирах, сейчас здесь все осветилось ярким светом, откуда он появился? По какой причине и каких при каких условиях проявилось такое редкое явление?»
Почитаемый В Мирах ответил бодхисаттве Устраняющий Препятствия: «Добрый муж, все вы должны слушать внимательно и я вам все объясню и разъясню. Этот великий яркий свет появился из-за благородного бодхисаттвы-махасаттвы Постигающего Звуки Мира, по причине того, то он вошел в великий ад Авичи, чтобы спасать всех живых существ, которые страдают от чрезвычайных мучений и переправляет их на тот берег освобождения. Спасая этих живых существ, он затем входит в большой город, спасая и переправляя всех голодных духов, которые страдаю там.
Бодхисаттва-махасаттва Устраняющий Препятствия затем снова спросил Будду: «Почитаемый В Мирах, ад Авичи окружен железной стеной и его поверхность также железная. Нет ни единой щели во всей стене. Яростное пламя постоянно неистово жжет, чадит и сжигает [все]. В том аду злой удел, там есть огромные котлы с кипящей водой, сотни, тысячи, коти, наюты живых существ бросаются в котел, подобно бобам приготовляемым в кипятке. Вода бурлит, они вращаются вверх и вниз беспрерывно, до тех пор как превратятся в разваренную кашу. Живые существа в аду Авичи страдают от таких мучений. Почитаемый В Мирах, каким образом благородный бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки мира смог войти туда?»
Почитаемый В Мирах затем ответил бодхисаттве-махасаттве Устраняющий Препятствия: «Добрый муж, например, царь вращающий колесо может войти в небесный сад драгоценности мани, подобно этому, добрый муж, когда благородный бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира вошел в великий Ад Авичи, ничто не могло стать препятствием его телу. В это время все истязающие орудия ада Авичи не могли ранить тела бодхисаттвы, яростное пламя все угасло и стало прохладным ветерком [дующим] от пруда. В это время, прислужники Ямы, служители ада очень изумились, так как такого прежде не было и подумали: «Почему в этом месте внезапно произошло такое необычное явление?» В этот момент, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира уничтожил ад, расколол все котлы и погасил яростный огонь. Огромные огненные ямы стали драгоценными озерами, с растущими лотосами, величиной с колесо повозки.
Увидев случившееся, прислужники Ямы собрали все истязающие орудия включая палки, луки, мечи, молоты, копья, стрелы, железные колеса, трезубцы и другие [инструменты] и пришли к царю Яме. Приветствовав его, они произнесли: «Великий Царь, ты должен знать, почему наша земля возмездия кармы внезапно полностью очистилась?» Царь Яма сказал: «Что? Как могла ваша земля возмездия кармы полностью очиститься?» Прислужники сказали Царю Яме: «Великий ад Авичи внезапно стал прохладным, и когда там был счастливый, прекрасный и величественный человек, с небесным чудесным драгоценной диадемой на пучке его волос, и драгоценном венце украшающем его голову, вошел в ад, расколол котлы и преобразовал огненные ямы в пруды, в которых растут лотосы размером с колесо повозки.» Царь Яма затем стал усердно размышлять: «Какое небесное существо обладает такой силой? Махешвара ли он, Нараяна или кто-то другой? Преобразовать так ад – непостижимо, может это сделали божественные силы могущественных десяти владык ракшас?» Вслед за этим, царь Яма стал исследовать своим божественным глазом небо, после исследования неба, он затем посмотрел на ад Авичи и увидел бодхисаттву-махасаттву Постигающего Звуки Мира. Увидев это, он быстро прибыл в то место, где пребывал бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира. Прибыв туда, он поклонился стопам бодхисаттвы и искренне восхвалил бодхисаттву гатхой:
Поклон лотосовому царю,
Великому сострадательному Постигающему Звуки Мира,
Великому Неимеющему Преград и Несущему Благо,
Который может выполнить [любое]
Желание живых существ,
И имеющий великие божественные силы,
Покоряющий и смягчающий любую жестокость.
Он является ярким светильником
В темноте существования,
И все кто его видит не имеют страха.
Он проявляется с сотнями, тысячами рук,
И со столькими же глазами;
А также имеет одиннадцать лиц;
Его мудрость широка как четыре великих океана.
Его сокровище – величественная и чудесная Дхарма, -
Спасать всех живых существ,
В том числе черепах, рыб, водных животных и других.
Его непревзойденная мудрость подобна горе.
Он дает сокровища всем живым существам,
Он непревзойден в принесении блага,
И полностью [наделяет покоем и] радостью,
Мудростью и величественностью.
Когда он входит в ад Авичи,
[Ад] становится прохладным и освежающим.
Все небожители должны совершать подношение ему,
И склонятся к его стопам,
Тому, кто наделяет бесстрашием.
Его объяснение шести парамит,
И постоянное поддерживание огня-Дхармы пылающим,
Его глаз Дхармы ярче чем солнце,
Его появление - прекрасно, величественно и чудесно;
Его тело подобно золотой горе,
И его чудесное терпение
Подобно глубокому океану Дхармы.
Таковость соответствует его уму,
И чудесные добродетели появляются из его рта.
Имея постижение бесчисленных сотен, тысяч самадхи,
И безмерную радость,
Он прекрасен и величественен,
И непревзойденно вечный.
В ужасных злых мирах,
Он освобождает всех живых существ от оков,
И дает им даяние бесстрашия.
Все, кто находятся рядом с ним,
Всегда исполняются их желания,
Подобно жемчужине мани.
Он разрушил город голодных духов,
И открыл путь покоя;
Он излечивает раны мира,
Подобно заживляющей повязке.
Под его подмышками
Находятся два дракона – Нанда и Упанада.
Он держит в своих руках
Надежно [спасающую] Петлю.
Проявляя неисчислимые
Божественные силы и добродетели,
Он может уничтожить весь страх трех миров;
Благодаря силе Держащему Алмаз, -
Якши, ракшасы, бхуты,
Витаназини, кумбханды и апасмараки –
Все дрожат от ужаса.
С глазами подобными на цветок Утпала,
Он владыка просветления,
Который наделяет бесстрашием,
И освобождает всех живых существ
От мириадов мучений.
Войдя в самадхи многочисленные
Как песчинки во вселенной,
Он проявляет мириады тел,
Для всех живых существ в плохих мирах,
Чтобы освободить их всех,
И приводит их на Путь Бодхи.
Совершив подношение бодхисаттве-махасаттве Постигающему Звуки Мира мириадами восхвалений, царь Яма обошел вокруг бодхисаттвы три раза [с правой стороны] и затем вернулся в свой дворец.»
В это время бодхисаттва Уничтожающий Препятствия спросил Будду снова: «Почитаемый В Мирах, почему бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира пришел на это собрание после спасения тех живых существ от страданий?»
Будда ответил бодхисаттве Устраняющий Препятствия: «Добрый муж, покинув великий ад Авичи, бодхисаттва Постигающий Звуки Мира затем вошел в большой город голодных духов. В этом городе было неисчислимые сотни, тысячи голодных духов, у которых языки пламени вырывались из их ртов. Их лица были сморщены, а их тела – ссохшиеся, их волосы спутаны, а волосы на теле слипшиеся, их животы были такими большими как горы, а их глотки были такими тонкими как иголки. Когда бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира прибыл в этот город голодных духов, вся карма пылающего огня внезапно погасла, и город стал прохладным и освежающим. В это время у военачальника духов, который охранял врата города, с огромным телом и двумя большими глубокими красными глазами и с пылающей железной огненной дубиной в своей руке, возникли добрые мысли: «С этого момента я не могу охранять это место плохой кармы.» В это время, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира следуя своему сострадательному сердцу, излил реки из каждого пальца руки, излил реки из каждого своего пальца на ноге, излил реки из каждой своей поры на теле. После этого голодные духи смогли напиться из этих рек. Напившись воды, их глотки увеличились, а их тела и их облик стали совершенными. Затем, они приготовили различные изысканные напитки и еду и насытили свои тела.
Обретя покой и радость, каждый из этих голодных духов искренне подумал: «Почему могут люди на южной Джамбудвипе часто имеют освежающую прохладу, покой и счастье? В том месте есть добродетельные существа, которые постоянно почитают, слушают и поддерживают своих родителей; есть добродетельные существа, которые щедры в даянии и почтительно совершают деяния [являясь] добрыми друзьями [для других]; есть мудрые и знающие существа, которые постоянно радуются [Дхарме] Великой Колесницы; есть добродетельные существа, которые следуют благородному восьмеричному пути; есть добродетельные существа, которые бьют в барабаны Дхармы; есть добродетельные существа, которые восстанавливают монастыри; есть добродетельные существа, которые восстанавливают храмы; есть добродетельные существа, которые совершают подношение, поддерживают и почитают учителей Дхармы; есть добродетельные существа, которые могут видеть путь Татхагаты; есть добродетельные существа, которые могут видеть путь бодхисаттв; есть добродетельные существа, которые могут видеть путь практьекабудд; есть добродетельные существа, которые могут видеть путь архата.» Они подумали: «На южной Джамбудвипе есть так много условий для совершенствования.»
В это время, из этой Сутры Великой Колесницы Величественного Драгоценного Царя, прозвучал тонкий и чудесный звук. После того как голодные духи услышали этот звук, они обрели взгляд [на «Я» собственного] тела, к которому они были привязаны и которое было таким же огромным как гора, этот взгляд на тело, а также мириады страданий были полностью уничтожены благодаря мудрости Алмазного Резца, поэтому все они обрели рождение в мире Наивысшей Радости и стали бодхисаттвами, имена которых были Благоразумный Рот.
Когда бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира спас их от страданий, он затем пришел в другие миры других сторон спасти существ и переправлять их к освобождению.»
В это время бодхисаттва Устраняющий Препятствия снова спросил Будду: «Почитаемый В Мирах, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира пришел в этот мир спасать и переправлять живых существ?»
Почитаемый В Мирах ответил: «Добрый муж, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира всегда спасает и переправляет бесчисленные сотни, тысячи, коти, наюты живых существ и никогда не устает, его божественные силы превосходят [силы] Татхагат.»
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия спросил: «Почитаемый В Мирах, почему бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира имеет такие великие божественные силы?»
Будда сказал: «Добрый муж, [многие] кальпы назад, был Будда, который вышел в мир, его имя было Випашьин, Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Просветленный, Почитаемый В Мирах. В это время я был сыном из богатой семьи по имени Чудесно Благоухающий Рот. От этого Будды я услышал о невообразимых божественных силах, заслугах и добродетели бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира.»
Бодхисаттва Уничтожающий Препятствия затем сказал: «Почитаемый В Мирах, каковы были невообразимые божественные силы, заслуги и добродетели бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира о которых было услышано?»
Почитаемый В Мирах сказал: «Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира дал рождение солнцу и луне из своих глаз; дал рождение богу Великому Свободному из своего лба; дал рождение богу неба Брахме из своих плеч, дал рождение Нараяне из своего сердца; дал рождение Великой Богине Красноречия из своих зубов; дал рождение богу ветра из своего рта; дал рождение богу земли из своего пупка; дал рождение богу воды из своего живота. Дав рождение богам из своего тела, бодхисаттва Постигающий Звуки Мира сказал богу Великому Свободному: «Когда придет Век Конца Дхармы, в мирах живых существ, будут некоторые живые существа привязанные к ложным взглядам, скажи им, что ты – великий владыка с безначального времени, и что ты создал всех живых существ. В это время, те живые существа, которые утеряли Путь Бодхи, [погрязли] в неведении и запутанности, они скажут так:
Вселенная – это великое тело,
И земля является ему троном.
Все миры и живые существа,
Родились из этого тела.
Добрый муж, я услышал это от Татхагаты Випашьина, позднее, там был другой Будда вышедший в мир, имя которого было Сикхин, Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Просветленный, Почитаемый В Мирах. Устраняющий Препятствия, в то время я был бодхисаттвой-махасаттвой Наделяющий Бесстрашием. От этого Будды, я также слышал о невообразимых божественных силах, заслугах и добродетели бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира.»
Бодхисаттва Уничтожающий Препятствия затем сказал: «Почитаемый В Мирах, каковы были невообразимые божественные силы, заслуги и добродетели бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира о которых было услышано?»
Будда сказал: «В это время, на собрании Татхагаты Сикхина – все боги, драконы, якши, асуры, гаруды, махораги, люди и не-люди собрались вместе. Когда Почитаемый В Мирах проповедовал Дхарму собранию, он испустил мириады разноцветных лучей света, такие как зеленый свет, желтый свет, оранжевый свет, белый свет, красный свет, свет цвета спхатика, золотой свет. Свет осветил все миры десяти сторон, и затем вернулся, обернулся вокруг Будды три раза и вошел в его рот. В это время, бодхисаттва-махасаттва находящийся среди собравшихся, по имени Драгоценная Рука, встал со своего места, обнажил правое плечо, встал на правое колено, соединил почтительно ладони и сказал Почитаемому В Мирах: «В связи с чем, и по какой причине произошло такое чудесное явление?» Будда сказал: «Добрый муж, в мире Высшей Радости есть бодхисаттва-махасаттва по имени Постигающий Звуки Мира – он пришел сюда, поэтому я проявил это чудесное явление.»
Когда бодхисаттва Постигающий Звуки Мира пришел, появились мириады деревьев калпатару, цветочных деревьев, деревьев цветов кумуда и деревьев цветов чампака. Далее, различные цветы, драгоценные пруды и деревья также появились. С неба пошел дождь чудесных цветов, различных драгоценностей, мани, жемчужин, изумрудов, закрученных раковин, нефрита, коралла и многих других драгоценностей. Многочисленные небесные одежды также опускались с огромных облаков. В это время, в парке Джета, саду Анатхапиндики, появились также семь драгоценностей, таких как – драгоценность-золотое колесо, драгоценность-слон, драгоценность-лошадь, драгоценность-жемчужина-мани, драгоценность-богиня, драгоценность-советник, драгоценность-военачальник. Когда эти семь драгоценностей появились, земля стала полностью золотой.
И когда бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира прибыл из мира Высшей Радости, земля сотряслась шестью способами. Бодхисаттва – махасаттва Драгоценная Рука затем спросил Почитаемого В Мирах снова: «В связи с чем, и по какой причине произошло такое чудесное явление?»
Будда сказал: «Добрый муж, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира пришел сюда, поэтому произошло такое чудесное явление.» В это время, с неба также посыпались различные цветы и чудесные лотосы. Когда бодхисаттва Постигающий Звуки Мира появился, он держал в своей руке золотой лотос с тысячью лепестками усыпанный алмазами. Он поклонился стопам Будды, сделал подношение лотосом Почитаемому В Мирах и сказал: «Будда Безграничная Жизнь сказал мне прийти с этим лотосом». Почитаемый В Мирах затем принял лотос и положил его с левой стороны.
Затем Будда обратился к бодхисаттве-махасаттве Постигающий Звуки Мира: «Почему ты сейчас проявил такие божественные силы, величественные заслуги и добродетели?» Постигающий Звуки Мира сказал: «Я сделал это, чтобы спасти и переправить всех живых существ из плохих миров, таких как мира голодных духов, ада Авичи, ада Черной Петли, ада Воздаяние Страдающей Жизни, ада Пылающего [Пламени], Обжигающего ада, ада [Кипящих] Котлов, ада Ледяной Воды и других. Всех живых существ в этих великих адах, я спасаю и вытягиваю их из плохих миров, и привожу их к обретению аннутара-самъяк-самбодхи». Когда бодхисаттва Постигающий Звуки Мира закончил говорить это, он поклонился стопам Будды и затем внезапно исчез, подобно потухшему пламени в пространстве.
В это время бодхисаттва Драгоценная Рука сказал: «Почитаемый В Мирах, сейчас я задам вопрос Татхагате, пожалуйста, объясни мне это. Какие заслуги и добродетели имеет бодхисаттва Постигающий Звуки Мира, так что он может проявить такие божественные силы?»
Будда сказал: «Если какой-либо человек будет делать подношения и поддерживать будд, многочисленных как песчинки в реке Ганг, небесными чудесными одеяниями, кашаями, питьем, едой, супами, лекарствами, сиденьями, ложами и другим. Заслуги и добродетели обретенными этим [человеком] будут равны заслугам и добродетелям одного кончика волоса бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира.»
Добрый муж, или другой пример, допустим, четыре великих континента всегда орошаются дождем, дождь продолжается день и ночь, и все двенадцать месяцев в году - я могу сосчитать число капель дождя все до единой, но, добрый муж, я не могу закончить перечисление числа всех заслуг и добродетелей бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира.»
Добрый муж, или другой пример, допустим, есть четыре великих океана, каждый в восемьдесят четыре тысячи йоджан в глубину, ширину и длину - я могу сосчитать число капель воды все до единой, но, добрый муж, я не могу закончить перечисление числа всех заслуг и добродетелей бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира.»
Добрый муж, или другой пример – у всех четвероногих живых существ на четырех великих континентах, таких как львы, слоны, лошади, тигры, волки, медведи, коровы, овцы и так далее - я могу сосчитать число волосков на их теле все до единой, но, добрый муж, я не могу закончить перечисление числа всех заслуг и добродетелей бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира.»
Добрый муж, или другой пример, если некий человек, используя небесное золото и драгоценности, сделает статуи Татхагаты, равных по числу песчинкам во вселенной, и после этого он будет совершать все виды подношений один день - я могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет, [все до единой], но, добрый муж, я не могу закончить перечисление числа всех заслуг и добродетелей бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира.»
Добрый муж, или другой пример, я могу сосчитать число листьев во всех лесах, все до одного, но, добрый муж, я не могу закончить перечисление числа всех заслуг и добродетелей бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира».
Добрый муж, [или другой пример], допустим, все мужчины, женщины, мальчики и девочки на четырех великих континентах обрели плод входящего в поток, однажды возвращающегося, не возвращающегося, архата, пратьекабудды и бодхи, то эти заслуги и добродетели равны кончику волоса заслуг и добродетелей бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира».
Затем бодхисаттва Драгоценная Рука сказал Почитаемому В Мирах: «Я никогда не видел и не слышал ни одного Будды, Татхагаты, который бы имел такие заслуги и добродетели. Почитаемый В мирах, как бодхисаттва Постигающий Звуки Мира может иметь такие заслуги и добродетели?»
Затем Будда сказал: «Добрый муж, не только я в этом мире, но даже если бесчисленные Татхагаты, Архаты, Самъяксамбуддхи с других сторон соберутся все в одном месте, они также не смогут сосчитать [число] заслуг и добродетелей бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира. Добрый муж, если кто-нибудь в этом мире может хранить в уме имя бодхисаттвы-махасаттвы Постигающего Звуки Мира, этот человек будет вдалеке от страданий рождения, старости, болезней, смерти и перерождений. Он быстро родится в мире Высшей Радости, подобно царю гусю путешествующему по ветру, и он лично увидит Татхагату Безграничная Жизнь и услышит чудесную Дхарму. Затем этот человек никогда не будет страдать от перерождений, жадности, ненависти, неведения, старости, болезни, смерти или голода. Благодаря божественной силе Дхармы, он родится чудесным образом из лотоса, минуя страдание рождение из лона. Он может всегда пребывать в том мире, ожидая пока бодхисаттва–махасаттва Постигающий Звуки Мира спасет и переправит всех живых существ и освободит всех их, выполняя свой обет бодхисаттвы.»
Затем бодхисаттва Драгоценная Рука спросил Почитаемого В Мирах: «Когда Постигающий Звуки Мира спасет и переправит всех живых существ и освободит их всех, выполняя свой обет бодхисаттвы?»
Почитаемый В Мирах ответил: «Существует безграничное [множество] живых существ. Они постоянно страдают от рождения, смерти и перерождений, и не имеют отдыха. Для того чтобы спасти и переправить этих живых существ и привести на Путь Просветления, Постигающий Звуки Мира проявляет различные тела и проповедует Дхарму для различных живых существ».
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу Будды, он появляется в теле Будды и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бодхисаттвы, он появляется в теле бодхисаттвы и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу пратьекабудды, он появляется в теле пратьекабудды и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу слушающего голос, он появляется в теле слушающего голос и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога Великого Свободного, он появляется в теле бога Великого Свободного и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога Нараяны, он появляется в теле бога Нараяны и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога Брахмы, он появляется в теле бога Брахмы и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога Шакры, повелителя богов Индры, он появляется в теле бога Шакры, повелителя богов Индры и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога солнца, он появляется в теле бога солнца и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога луны, он появляется в теле бога луны и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога огня, он появляется в теле бога огня и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога воды, он появляется в теле бога воды и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу бога ветра, он появляется в теле бога ветра и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу дракона, он появляется в теле дракона и проповедует Дхарму».
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу Винаяка, он появляется в теле Винаяка и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу якши, он появляется в теле якши и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу Вайшраваны, он появляется в теле Вайшраваны и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу царя, он появляется в теле царя и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу военачальника, он появляется в теле военачальника и проповедует Дхарму.
Тех, кого можно переправить на тот берег освобождения благодаря телу родителей, он появляется в теле родителей и проповедует Дхарму.
Добрый муж, таким образом, согласно тому, как живые существа могут переправится к освобождению, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира проявляется в различных телах и проповедует Дхарму им, спасает всех живых существ и приводит их к состоянию нирваны Татхагаты.»
Затем бодхисаттва Драгоценная Рука сказал Почитаемому В Мирах: «Я никогда ранее не видел и не слышал о таких непостижимых и редких вещах, Почитаемый В Мирах, способности бодхисаттвы-махасаттвы Постигающего Звуки Мира действительно непостижимы и непревзойденны».
Будда сказал: «Добрый муж, в алмазной пещере на южном континенте Джамбудвипы, есть бесчисленные сотни, тысячи, миллионы, коти, нают асуров. Добрый муж, в этом месте, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира появляется в теле асура и проповедует эту Сутру Великой Колесницы Величественного Драгоценного Царя для этих асур. Когда эти асуры услышат эту Сутру, у них всех пробудиться доброе сердце, они будут поддерживать своими ладонями стопы бодхисаттвы-махасаттвы Постигающего Звуки Мира и будут слушать истинную Дхарму и все обретут радость от Дхармы.
Если кто-то сможет услышать эту Царь-Сутру, а также сможет читать и декламировать ее, то если он имеет какой-либо из пяти неискупимых проступков, эти проступки будут очищены. Когда его жизнь придет к концу, к нему придут и примут его двенадцать Татхагат, говоря: «Добрый муж, так как ты слышал Сутру Великой Колесницы Величественного Драгоценного Царя – [ничего] не бойся», и затем откроют различные пути к миру Высшей Радости, в котором есть тонкие и чудесные накидки, небесные венцы, серьги, изысканные чудесные одеяния и другое. Когда такое явление появится, он несомненно, родится в мире Высшей Радости после смерти.
Так, Драгоценная Рука, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира, великий непревзойденный, также может появиться в теле асура и приводить асур к нирване».
В это время, бодхисаттва Драгоценная Рука склонился к стопам Почитаемого В Мирах, коснулся своей головой земли и затем вернулся назад».
Глава 2
Затем Будда сказал бодхисаттве Устраняющий Препятствия: «После того Будды Сикхина, в мир вышел другой Будда, имя его было Висвабху, Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Просветленный, Почитаемый В Мирах.
Устраняющий Препятствия, в это время я овладевал божественными силами и пребывал глубоко в горах, которые были скалистыми, высокими и крутыми, никто не мог прийти и остаться там долго. В это время я также услышал о величественных божественных силах, заслугах и добродетелей бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира.
Постигающий Звуки Мира вошел в золотую землю и проявил свое тело, для живых существ, лица которых были скрыты. Он проповедовал чудесную Дхарму и объяснил благородный восмичленный путь и привел их всех к обретению нирваны.
После того как он вышел из золотой земли, он вошел в серебряную землю, в которой каждое живое существо имело четыре ноги и стояло спокойно. Бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира спасал этих живых существ проповедуя им Дхарму: «Вы должны внимательно слушать эту истинную Дхарму и должны пробудить в своем уме желание искренне понять, я сейчас покажу вам кладовую и пищу для нирваны». Эти живые существа стали перед Постигающим Звуки Мира и сказали бодхисаттве:
Живых существ, которые не имеют глаз,
Ты спасаешь ясным светом
И приводишь их к видению Пути;
Тех, кто не умеет смиряться,
Ты превосходишь, и они подчиняются;
Тех, кто на темных путях,
Ты свет освещающий и показывающий им
Правильный Путь к освобождению;
Если живое существо помнит имя этого бодхисаттвы,
Он обретет мир и покой.
Пожалуйста, спаси нас,
Потому что мы постоянно страдаем
От [различных] мучений.
Затем, все эти живые существа услышали Сутру Великой Колесницы Величественного Драгоценного Царя, и после этого все они стали радостными и спокойными, и обрели ступень невозвращения.
В это время, после того как он вышел из того места, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира вошел в железную землю, в которой был заключен [обладающий] великой силой царь асуров. Когда бодхисаттва прибыл туда, он появился в теле будды. В это время, [обладающий] великими силами царь асура подошел и с дальнего расстояния приветствовал бодхисаттву-махасаттву Постигающего Звуки Мира. Во дворце царя-асура были многочисленные слуги, многие из которых были горбунами, маленькими и безобразными. Эти слуги также пришли вместе. Они встали перед бодхисаттвой-махасаттвой Постигающим Звуки Мира, склонились к его стопам и затем царь произнес гатху:
«Я обрету плод в этой жизни,
Мое желание будет исполнено,
Я ждал этого долгое время,
Благодаря моему правильному взгляду.
Сейчас мы встретили бодхисаттву,
Я и мои слуги все обретем покой и радость».
Вслед за этим, царь уступил свой драгоценный трон бодхисаттве Постигающему Звуки Мира, почтительно соединил ладони и сказал: «В прошлом, мы и подданые радовались половым извращениям, постоянно пребывали в гневе и любили убивать живых существ. Совершив такие плохие деяния, мое сердце терзается и горюет. Мы боимся старости, смерти и перерождений, и боимся, что мы будем страдать от различных мучений, и не имеем наставника. Пожалуйста, прояви сострадание, спаси нас, и укажи нам путь избавления от этого заточения».
Постигающий Звуки Мира сказал: «Добрый муж, Татхагата, Архат, Самъяк-самбуддхайя всегда следует правилу сбора подаяния, если ты можешь дать ему еду, то заслуги и добродетели, которые ты обретешь, будут также многочисленны как сказано. Добрый муж, не только я сам в этой пещере асуров не смогу закончить рассказывать об этом, но даже Татхагаты, Архаты, Самъяксамбуддхайи многочисленные как песчинки в двенадцати рек Ганг, собравшиеся в одном месте, то и они не смогут закончить перечислять число таких заслуг и добродетелей.
Добрый муж, я могу сосчитать все крупицы, но добрый муж, я не могу закончить перечислять число таких заслуг и добродетелей от даяния еды Татхагате.
Добрый муж, или другой пример, я могу сосчитать все капли воды в великом океане все до одной, но добрый муж, я не могу закончить перечислять число таких заслуг и добродетелей от даяния еды Татхагате.
Добрый муж, или другой пример, допустим, все мужчины, женщины, мальчики и девочки засадили растениями все на четырех континентах, все засадили ни чем иным как горчичными зернами. Драконы поливали дождями в должное время, и затем горчица созрела, они затем использовали один континент как поле, совершили все работы и собрали большой урожай. Добрый муж, я могу сосчитать каждое семечко этого урожая, все до одного, но добрый муж, я не могу завершить счет заслуг и добродетелей обретенных даянием еды Татхагате.
Добрый муж, или другой пример, допустим, есть Сумеру – царь гор, она находится под водой на глубине в восемьдесят четыре тысячи йоджан, и над водой в высоту в восемьдесят четыре тысячи йоджан. Добрый муж, если использовать царя гор как бумагу, а всю воду великого океана как чернила, и все мужчины, женщины, мальчики и девочки с четырех континентов будут писать вместе, написанные книги будут высотой с гору Сумеру, до конца используют всю бумагу. То, я могу сосчитать число слов, которое они напишут, но добрый муж, я не смогу закончить перечислять число таких заслуг и добродетелей от даяния еды Татхагате. Добрый муж, допустим все эти люди, которые писали, обрели десятую землю-ступень бодхисаттв, то величина этих заслуг и добродетелей всех бодхисаттв равна количеству заслуг и добродетелей давшему еду Татхагате один раз.
Добрый муж, или другой пример, во всех великих океанах многочисленных как песчинки в реке Ганг, я могу сосчитать все песчинки, все до одного, но добрый муж, я не могу закончить перечислять число таких заслуг и добродетелей от даяния еды Татхагате.»
Услышав эти слова царь асур заплакал от горя, слезы потекли по его лицу. Раскаявшись и задыхаясь от плача, он вздохнул и сказал бодхисаттве-махасаттве Постигающий Звуки Мира: «Я совершал даяние в прошлом, но в действительности мое совершение даяния было грязным, черным и не было в согласии с истинной Дхармой. Результатом такого даяния, я и мои подданые заточены в этом плохом мире и страдаем от воздаяния кармы. Мы не знали, что даже малое даяние еды Татхагате принесет прохладную и освежающую росу.
В прошлом, я был невежественен и не обладал мудростью, и следовал «внешним путям» - Дхарме брахманов. Однажды здесь был короткий и уродливый человек, который пришел в мой дом попрошайничал для своих нужд».
В это время, я изготовил много драгоценных корон, золотые и серебряные монеты, изысканные чудесные одежды, драгоценные украшения и сосуды аргха, также были изготовлены сотни, тысяч драгоценных повозок для слонов и повозок для лошадей, украшения из жемчужин, драгоценные ожерелья и драгоценные сети, и украшения с различными чудесными висящими кисточками на них, все это покрыто различными драгоценными балдахинами, драгоценными сетями и шелковыми накидками на них, и с различными драгоценными колокольчиками висящими а них.
Я также приготовил одну тысячу желтых быков, их волосы были прекрасных цветов, их копыта были украшены серебром, их рога были украшены золотом, и их тела украшены жемчужинами и различных драгоценностей.
Я также приготовил тысячу девушек, их тела были очень красивыми, их лица были изящными и прекрасными, подобно небесным девам. На их головах были надеты небесные венцы, и их тела были украшены различными драгоценностями, такие как золотые драгоценные сережки, различные чудесные одежды, плетенный драгоценные ремни, кольца, драгоценные браслеты, драгоценные ожерелья, совершенные, изысканные и чудесные цветочные гирлянды и другое.
Я также приготовил неисчислимые сотни, тысячи бесценных различных драгоценных тронов непостижимо украшенных золотом, серебром и различными драгоценностями. Я также приготовил сотни, тысячи, коти стад коров, бесчисленных пастухов, много питья и еды – ароматной и изысканного небесного вкуса, бесчисленные драгоценные колокольчики, бесчисленные золотые и серебренные львиные троны, бесчисленные чудесные веера с золотыми ручками и бесчисленные драгоценные зонты украшенные семью драгоценностями.
Когда я приготовил все эти вещи для великого подношения, сотни, тысячи мелких царей пришли и собрались в месте, сотни, тысячи брахманов также пришли и встали вместе, бесчисленные кшатрии также пришли и стали вместе.
Затем я стал высокомерным и вспыльчивым. В это время я находился на вершине славы. Я имел влияние и был правителем земли. Я планировал следовать методу брахманов раскаяться в совершенной плохой карме предыдущих жизней, так я желал убить этих кшатриев и их жен, сыновей и родственников, распотрошить их тела, взять их сердца и печени и совершить священное подношение небу, чтобы очистить свои проступки.
Затем, я заковал в кандалы сотни, тысячи, коти кшатриев малых царей и заточил их в медной пещере, в которой также были заточены сотни, тысячи людей из других земель. Я использовал грубые железные костыли, соединенные с железными кольцами кандалов тех кшатриев на их руках и ногах, и закрыл воротами в пещеру. Первые ворота были сделаны из дерева, вторые из дерева кхадира, третьи двери из железа, четвертые из кованой меди, пятые из медных блях, шестые из серебра, седьмые из золота. Далее, я установил пятьсот запоров на каждой из семи дверей усиливая их, и соорудил по одной горе перед каждой дверью.
Затем однажды Нараяна внезапно преобразовал себя в муху и прилетел наблюдать, затем в другой день, он преобразовал себя в пчелу и снова прилетел; затем еще в один день, преобразовал себя в свинью и снова пришел; и еще в один день, он преобразовал себя в не-человека. Таким образом, он приходил каждый день в различных проявлениях. В это время я думал начать брахманский обряд. Когда Нараяна увидел это, он пришел в медную пещеру и разрушил ее. Он перенес все семь гор перед дверями, перебросив их в другое место, и он громко закричал заключенным: «Величественные цари, вы страдаете от великих мучений. Вы хотите жить или умереть сейчас?» Услышав зов и вопрос, заключенные ответили: «Мы хотим жить, Нараяна, Почитаемый Богами, Обладающий Великими Силами, пожалуйста, спаси нас от страданий!» Нараяна затем разбил семь дверей в медной пещере, и затем малые цари в пещере освободились от кандалов и увидели Нараяну. У них затем возникла одна мысль: «Обладающий великими силами царь-асура мертв? Или он находится при смерти?» Кшатрия сказал: «Лучше мы умрем в сражении против него, чем умрем в заточении. Мы должны сейчас следовать обычаю кшатриев и бороться против него, если мы умрем на его земле, мы [тут же] родимся на небе». Затем эти малые цари воссели на приготовленные колесницы и запряженных лошадей взятых из своих домов, с оружием в руках, приготовились к битве.
В это время Нараяна преобразовал себя в брахмана, тело которого было коротким и уродливым, со связанной оленьей кожей под подмышками и трезубцем в своей руке, пришел к дверям моего жилища. В это время стражники ворот сказали ему: «Не входи сюда, ты, безобразная коротышка, стой, не иди [сюда]!» Брахман сказал: «Я пришел сюда из далека» стражники спросили у брахмана: «Откуда ты?» Брахман сказал: «Я обретший великие божественные силы, пришел из дворца царя государства Кусана». Стражник затем пришел и сказал обретшему великие силы царю-асуру: «Сейчас сюда пришел брахман, его тело короткое и уродливое». Обладающий великими силами царь-асур сказал: «Откуда он пришел? Что ему надо?» Стражник ответил: «Я не знаю, что ему надо». Обладающий великими силами царь-асур сказал: «Приведи этого брахмана сюда». Услышав приказ, стражник привел брахмана. Увидев его обладающий великими силами царь-асур встал со своего драгоценного трона и пригласил брахмана сесть.
Перед этим учитель обладающего великими силами царя-асура, имя которого было Золотая Звезда, и был одариваемый и поддерживаемый царем, сказал царю: «Смотри, этот брахман злой человек, он пришел сюда разрушить наши намерения». [Царь-асур спросил:] «Учитель, что ты знаешь [об этом]?» Учитель ответил: «Конечно, я знаю это. Ты знаешь кто это в действительности? Он – Нараяна». Услышав это, царь подумал: «Я совершаю даяния без сожаления, почему он пришел помешать и разрушить мое намерение сейчас? Я должен использовать мое красноречие и расспросить его.»
Затем обладающий великими силами царь-асура спросил брахмана: «Почему ты сейчас пришел в мое жилище? Что ты хочешь делать?» Брахман сказал: «Я хочу попросить землю [размером] в два шага». Асура сказал брахману: «Ты хочешь землю, как говоришь, в два шага. Хорошо, дарую тебе землю в три шага». Затем он преподнес в дар золотой сосуд чистой воды брахману, говоря: «Если вы нуждаетесь в земле – берите ее». Брахман принял и высказал желание: «Пусть ты будешь спокоен и будешь жить долго». Затем короткое и уродливое тело брахмана внезапно исчезло. Золотая Звезда сказал царю-асуру: «Ты примешь воздаяние за свою плохую карму.»
Потом, Нараяна внезапно проявил свое тело, неся солнце и луну на своих плечах, и с оружием таким как острый меч, колесо, булава, лук, стрелы и другим, держа в своих руках. Когда обладающий великими силами царь-асура внезапно увидел это, он испугался и задрожал, затем упал в обморок. Долгое время спустя, царь очнулся и сказал: «Что я должен сделать? Может мне принять яд и покончить с жизнью?» Затем, Нараяна начал мерять землю своими шагами, сделав два шага, не осталось больше земли. [Он сказал:] «Не достаточно земли для трех шагов, невозможно исполнить данного обещания». Царь сказал: «Что я могу сделать?» Нараяна сказал царю: «Сейчас ты должен выслушать мое учение». Обладающий великими силами царь-асур сказал: «Да, я буду следовать твоему учению». Нараяна сказал: «Ты действительно сделаешь так?» Обладающий великими силами царь-асура сказал: «Да, сделаю это. Мои слова искренни и я не имею мыслей обмана в своем уме». После этого, я следуя учению, полносью разрушил все места для совершения брахманского обряда, и раздал все золото, серебро, драгоценности, прекрасных девушек, одежды, драгоценные колокольчики, зонты, чудесные опахала, драгоценные львиные троны, желтых быков украшеных драгоценностями, и другие драгоценности и украшения тех малых царей, и освободил их от места свершения обряда обладающего великими силами царя-асура.»
Обладающий великими силами царь-асура сказал бодхисаттве-махасаттве Постигающему Звуки Мира: «Я сейчас получил это, потому что в пролом, я следовал брахманскому обряду, установил великое собрание подношений, вместо этого я совершил даяние грязное, черное и нечистое, следовательно я и мои подданные заключенные в этой железной пещере и страдают от великих мучений. Постигающий Звуки Мира, сейчас я прошу тебя, пожалуйста, прояви сострадание к нам, освободи нас от страданий». И затем произнес хвалу в гатхе:
Слава великому лотосорукому,
Великому царю-лотосу, великому благосклонному,
Чье чудесное тело
Украшено различными драгоценностями;
Чья прическа носит небесный венец
Украшеный различными драгоценностями;
Кто носит на своей голове
Всеохватывающую мудрость Безграничного Света,
Кто спасает бесчисленных живых существ.
Всегда когда страдающие существа ищут покой и счастье,
Бодхисаттва проявляет свое тело как царь врачевания,
Совершенно чистые, изысканные и чудесные глаза,
Которые ярче чем солнце,
Освещает живых существ и освобождает их;
Обретая освобождение,
Они согласно чудесной Дхарме,
Подобно жемчужинам-мани исполняющим желания,
Способны защищать чудесную
Сокровищницу Мира Дхарм,
Постоянно говорят о шести парамитах,
Восхваляющий эту Дхарму обладает великой мудростью.
Сейчас я искренне, истинно восхваляю,
И прославляю великого сострадательного
Постигающего Звуки Мира.
Любое живое существо,
Которое хранит в уме имя бодхисаттвы,
Отдалится от страданий и обретет покой.
Те, кто падает в ад Черной Петли,
В великий ад Авичи,
Благодаря злой карме, которую они совершили;
Для всех миров,
Все голодные духи,
Все страдающие любых тел жизни,
Если хоть однажды произнесут имя бодхисаттвы,
Смогут обрести освобождение от страха,
И эти живые существа на плохих путях,
Все отдалятся от страданий и обретут покой и радость.
Если кто-либо постоянно сможет хранить в уме
Имя великого героя,
Он родится в мире Высшей Радости,
И лично увидит Татхагату Безграничная Жизнь,
Услышит чудесную Дхарму
И обретет ступень Не-рождения.»
В это время бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира дал предсказание обладающему великими силами царю-асуру: «В будущем, ты станешь Буддой, имя твое будет Благоприятный Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Просветленный, Почитаемый В Мирах. В это время ты обретешь все содержащюю дверь Шести Слогов Великого Просветления. И всех живых сущеста, которые находятся сейчас здесь, царь-асура, ты спасешь и переправишь, так что все живые существа в твоей земле Будды никогда не услышат звуков ненависти, жадности и неведения.»
Услышав предсказание, обладающий великими силами царь-асура взял жемчужное ожерелье стоимостью в сотни, тысячи [кусков] золота, а также сотни, тысячи, коти небесных венцов и серьг, украшенных различными чудесными драгоценностями, и сделал ими подношение бодхисаттве, говоря: «Пожалуйста, окажи свою доброту и прими их». Затем бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира сказал обладающему великими силами царю-асуру: «Сейчас я буду проповедовать Дхарму для тебя, ты должен ее внимательно слушать и постораться понять ее. Живые существа непостоянны, видоизменения возраста – иллюзорны, и трудно им хранить свою жизнь долго. Твой народ всегда думает и стремится к счастливой судьбе, хочет иметь рабов и слуг, а также рис, пшеницу, амбары, иметь великие драгоценности и другое. Вы привязаны к своим родителям, женам, детям, родственникам и другим. Хотя вы всегда привязаны к этим вещам, они всеже подобны видениям во сне, когда вы будете умирать, никто не сможет спасти вас, вы не сможете избежать смерти и сохранить свою жизнь на этом южном континенте Джамбудвипа.
Поступая иначе, после своей смерти, они видят великую реку Наи, полную гноя и крови, видят огромные деревья с пылающим пламенем, сжигающим огнем. Видя эти вещи, они испытывают ужас. А затем прислужники Ямы хватают их своими петлями и быстро их тащат по долинной дороге утыканной лезвиями. Они идут и падают израненные, исколотые и изрубленные, и когда они падают, на них нападают черные орлы, птицы кураре и свирепые псы, которые терзают и пожирают их плоть. Они также страдают от чрезвычайных мучений в великих адах.
На великой дороге утыканной лезвиями есть еще много шипов, размер которых равен шестнадцати пальцам. На каждом шагу, пятьсот шипов вонзаются в ступню, заставляя их кричать и скорбно стенать, говоря: «мы живые существа совершили плохую карму из-за того, что [привязаны] к желаниям, сейчас мы страдаем от великих мучений, что мы можем сделать?» прислужники Ямы затем им говорят: «В прошлом, вы никогда не давали еды монахам, никогда не слушали звуков барабана Дхармы, и никогда не восстанавливали ступы или статуи». Затем преступники говорят прислужникам Ямы: «в чем наши грехи и проступки, мы не знаем? Мы верили и почитали Будду, Дхарму и Сангху, но всегда держали себя вдали от них.» Прислужники отвечают: «Так как вы совершали плохую карму, и так как вы ее совершали сами, сейчас вы все будете страдать от возмездия».
Прислужники затем доставляют их к царю Яме. Увидев их, царь Яма говорит: «Доставте их к месту воздаяния [согласно их] карме». Затем прислужники Ямы ведут преступников в Великий ад Черной Петли и бросают одного за другим в ад. Упав в ад, тело каждого преступника протыкает сто копий, но они не умирают; затем две сотни больших копий протыкает тело каждого из них, но они остаются жить; затем три сотни огромных копий протыкают их тела одновременно, но они все равно не умирают.»
Воскреснув, они затем падают в огромную огненную яму, где они также не умирают. Затем, прислужники ложат некоторым раскаленные железные шары в их рты и заставляют их проглотить их – губы, зубы, десны, челюсть и горло полностью сгорают, их сердца, кишки и животы кипят огнем и все их тело пылает. Когда страдают от таких мучений, никто не может спасти их, вы должны знать это.»
В это время, [когда] бодхисаттва Постигающий Звуки Мира [закончил говорить, он] излучил бесчисленные лучи света различных цветов, такие как зеленый свет, желтый свет, красный свет, белый свет, свет цвета спхатика, золотой свет и другие. Эти лучи света достигли Татхагаты Висвабху. В этот момент боги, драконы, якши, ракшасы, киннары, махораги и другие существа пребывали на собрании; бесчисленные бодхисаттвы-махасаттвы также пришли на это собрание. На собрании был бодхисаттва по имени Сокровищница Пространства, он встал со своего места, поправил свою одежду, обнажил правое плечо, встал на правое колено, почтительно соединил ладони и сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, откуда пришел этот свет?»
Будда ответил: «Добрый муж, эти лучи света исходят от дворца обладающего великими силами царя-асур, и испущены бодхисаттвой Постигающим Звук Мира».
Бодхисаттва Сокровищница Пространства затем сказал Почитаемому В Мирах: «Как я могу увидеть бодхисаттву Постигающего Звуки Мира?»
Будда сказал: «Добрый муж, этот бодхисаттва сейчас придет сюда».
Когда бодхисаттва Постигающий Звуки Мира покинул дворец обладающего великими силами царя-асура, внезапно в парке Джета появились небесные цветочные деревья и небесные деревья калпатару, украшенные различными небесными драгоценностями разнобразными сияющими чудесными красками. На деревьях висели сотни видов жемчужных ожерелий, одежд каушика и другие различные одежды. Ствол и ветки этих деревьев были карминного цвета, а их листья были золотыми или серебряными. Так же там были бесчисленные изысканные и чудесные ароматные деревья, непревзойденные чудесные цветочные деревья, и бесчисленные драгоценные пруды, с сотнями, тысячами, коти разноцветных цветов, которые наполняли их.
Когда эти вещи появились, бодхисаттва Сокровищница Пространства спросил Почитаемого В Мирах снова: «Почему появилось все это, ведь бодхисаттва Постигающий Звуки Мира еще не пришел?»
Будда сказал: «Добрый муж, бодхисаттва Постигающий Звуки Мира покинул дворец обладающего великими силами царя-асура. А теперь он в другом месте, которое никто не может достичь – оно называется Тьма. Добрый муж, ни солнечный свет, ни лунный свет не могут достичь того темного места, но есть драгоценность исполняющая желания, которая называется Подчиняющаяся Желаниям, которая постоянно излучает свет и сияние. Внутри ее проживают бесчисленные сотни, тысячи, коти якш. Когда якши увидели вошедшего к ним бодхисаттву Постигающего Звуки Мира, они стали очень счастливыми. Радуясь, они собрались принять бодхисаттву Постигающего Звуки Мира, поклонились его стопам и приветствовали его: «Бодхисаттва, освободи нас от безысходности! Ты ведь не будешь пребывать в этом месте долго». Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира сказал: «Я должен спасать и переправлять живых существ». Эти ракшасы и якши сделали подношение небесным золотым драгоценным львиным троном бодхисаттве и попросили его сесть».
Бодхисаттва затем проповедовал Дхарму этим якшам и ракшасам: «Вы должны слушать внимательно. Это Сутра Великой Колесницы, которая называется Величественный Драгоценный Царь. Ели кто-либо сможет услышать хоть одну гатху из нее, сможет принять, хранить, читать, объяснять ее значение, постоянно помнить ее, то заслуги и добродетели, обретенные им, будут безграничны.»
Добрый муж, я могу сосчитать число всех частичек, но добрый муж, но если кто-либо может принять и хранить одну гатху в четыре строки этой Сутры Великой Колесницы Величественного Драгоценного Царя, я не могу сосчитать числа обретенных им заслуг и добродетелей».
Все капли великих океанов я могу сосчитать до капли, все до одной; но если кто-либо сможет принять и хранить гатху в четыре строки этой Сутры, я не могу сосчитать числа обретенных им заслуг и добродетелей. Не только я не смогу закончить говорить об этом всем полностью в этом темном месте, но даже если Татхагаты, Архаты, Самьяксамбуддхайи, число которых равно песчинкам в двенадцати реках Ганг, все соберутся в течение двенадцати кальп, а некоторые люди постоянно будут делать подношения и поддерживать этих будд одеяниями, питьем, едой, принадлежностями для ложа, благовониями, лекарствами и другими вещами, они также не смогут закончить исчисление этих заслуг и добродетелей».
Добрый муж, или другой пример, допустим, каждый человек на четырех континентах перестроит дом, в котором он живет, в монастырь, и построить тысячу ступ с небесными золотыми драгоценностями. Они закончат всю работу за один день, и затем совершат различные подношения. Однако, заслуги и добродетели, обретенные ими, меньше чем заслуги и добродетели, обретенные от принятия и хранения гатхи в четыре строки этой Сутры.
Добрый муж, например, пять великих рек текут в великие океаны, и течение их никогда не заканчивается; подобно этому, если кто-либо сможет хранить гатху в четыре строки из этой Сутры Великой Колесницы, заслуги и добродетели, обретенные им подобны течению рек и никогда не придут к концу».
Затем эти якши и ракшасы спросили бодхисаттву Постигающего Звуки Мира: «Если какое-либо существо сможет переписывать эту Сутру Великой Колесницы, как много заслуг и добродетелей он обретет?»
Добрые мужи, заслуги и добродетели которые он обретет – безграничны. Если кто-либо сможет переписывать эту Сутру, то тем самым он перепишет все восемьдесят четыре тысячи Хранилища Дхармы, он станет царем, вращающим колесо, который будет управлять четырьмя континентами и будет иметь неограниченное величие и добродетели. Его лицо будет статным и красивым, он будет окружен тысячью сыновьями, и все враги других сторон сами [без принуждения] присягнут на верность ему.
Если кто-либо сможет постоянно хранить в уме имя этой Сутры, он быстро обретет освобождение от страданий рождений и смертей, и отдалится от тревог и мучений старости и смерти. Во всех своих жизнях он будет помнить свои прошлые жизни, его тело будет испускать аромат сандала Голова Быка, его рот будет источать аромат зеленого лотоса, а его тело и поведение будут совершенными и сильными».
Когда эта Дхарма была закончена, некоторые эти якши и ракшасы обрели плод входящего в поток, некоторые обрели плод однажды возвращающегося. Они сказали: «Бодхисаттва, пожалуйста, останься здесь, никуда не уходи отсюда. Сейчас в этом темном месте мы построим ступу из небесных золотых драгоценностей, и построим площадь для шествий из золота и драгоценностей».
Бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира ответил: «Я должен спасать и переправлять еще бесчисленные живые существа, и привести их всех к обретению Пути Бодхи. Я вынужден покинуть это место».
Затем все якши и ракшасы склонили головы, обхватили своими ладонями щеки, думали снова и снова, и затем сказали: «Сейчас бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира покинет это место, кто же тогда будет проповедовать глубокую и чудесную Дхарму нам?»
Бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира начал уходить, все якши и ракшасы последовали за ним. Затем бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира сказал им: «Вы уже далеко от своего дома, вы должны вернутся сейчас». И якши и ракшасы поклонились стопам бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира, своими головами коснулись земли, и затем вернулись в свои жилища.
В это время бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки мира взмыл в небо, подобно пламени огня и прибыл в небесные чертоги. Достигнув неба, он преобразовал себя в Брахмана. Среди небожителей, был бог по имени Чудесное Украшенное Ухо, который постоянно страдал от воздаяния бедностью. В это время Брахман, в которого преобразовался бодхисаттва Постигающий Звуки Мира, пришел к этому богу и сказал ему: «Я страдаю от усталости, голода и жажды». Бог заплакал и сказал Брахману: «Сейчас я беден, и ничего не могу дать тебе». Брахман сказал: «Чтобы сделать свою работу, ты должен дать хоть что-нибудь, не важно как мало этого будет». Бог затем вернулся в свой дворец, обыскал все сверху донизу, но ничего ни находил. Внезапно, он нашел огромную драгоценную сундук наполненную редкими драгоценностями, и другую драгоценную сундук с неповторимо изысканными яствами и питьем, и сверх того неповторимо чудесные одежды, украшающие тело, также появились в его дворце.
Бог затем подумал: «Брахман, который сейчас за дверью, должно быть непостижимое существо, он может сделать так, что мы обретем особенные необычные заслуги». После этого, бог пригласил великого брахмана в свой дворец, и затем сделал ему подношение небесными чудесными драгоценностями и небесными неповторимыми изысканными едой и питьем. Приняв подношение, брахман пожелал: «Пусть твоя жизнь станет спокойной и радостной, живи долго». Затем бог спросил Брахмана: «Мудрец, откуда ты пришел?» Брахман сказал: «Я пришел из великого совершенного парка Джета». Бог спросил: «Какое это место?» Брахман ответил: «В великом совершенном парке Джета земля чистая, там есть много деревьев калпатару украшенные небесными драгоценностями-мани, различными исполняющими желания жемчужинами-мани, различные пруды, бесчисленные великие существа, которые имеют величественные добродетели, хранящих заповеди и великую мудрость, там есть также Будда по имени Вишвабху Татхагата. В этом месте, есть мудрецы и небожители, обладающие силами божественных проникновений». Затем бог сказал: «Мудрец, кто ты в теле великого брахмана? Пожалуйста, скажи мне честно, ты бог или человек? Мудрец, почему такое необычное явление произошло сейчас?» Брахман сказал: «Я не бог и не человек, я бодхисаттва, который желает спасать и переправлять всех живых существ, и привожу их к видению Великого Пути Бодхи.» Услышав об этом, бог взял небесные чудесные драгоценные венцы и прекрасные серьги, и сделал ими подношение, произнесся гатху:
Я встретил поле заслуг и добродетелей,
Которое, освобождает от проступков и грязи,
Сейчас я увидел семена на высшем поле
И тотчас обрел плод воздаяния.
Когда бог произнес эту гатху, цель брахмана [приведения к] просветлению и переправлению была выполнена, он покинул небесный дворец и пришел в страну, которая называлась Лев. Прибыв туда, он предстал перед многими девушками-ракшасами. Тело и облик, который он принял, было прекрасным, величественным и редким. Когда девушки-ракшаси увидели это появление, у них возникло желание. С радостью и любовью в их сердцах, они подошли к бодхисаттве и сказали: «Ты можешь стать моим мужем, я девственна и не помолвлена, пожалуйста, будь моим мужем. Сейчас, когда ты здесь, ты не должен никуда идти. Подобно смелости для тех, кто не может отважиться, или свет светильника в темной комнате. Сейчас в моем доме есть питье, еда, одежды и обильные запасы, а также прекрасные сады и чудесные пруды».
Бодхисаттва ответил девушке-ракшаси: «Ты должна выслушать меня». Девушка-ракшаси сказала: «Да, мы рады тебя слышать, что ты хочешь сказать?» Бодхисаттва затем проповедовал правильный восьмичленный путь и четыре благородные истины для них. Услышав Дхарму, девушки-ракшаси обрели различные плоды. Некоторые обрели плод входящего в поток, некоторые обрели плод однажды возвращающего. Они стали свободными от страданий жадности, ненависти и неведения, больше не взращивали зло в своих умах, больше не совершали убийства, и их сердца стали любящими Дхарму, любящими соблюдение заповедей. Они сказали: «С этого дня мы никогда не будем убивать живых существ, подобно тому, как хранят заповеди на южном континенте Джамбудвипы, живущие в чистоте и принимают чистую питье и еду. Сейчас и мы будем жить так, как живут они».
Поскольку девушки-ракшаси не совершали плохих деяний, а приняли и стали хранить добродетельную Дхарму, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира покинул страну Льва, и отравился в грязный и развращенный большой город Варанаси. Проживая в этом месте, бесчисленные сотни, тысячи, коти живых существ [различных] видов червяков и личинок. Спасая и переправляя живых существ, бодхисаттва Постигающий Звуки Мира преобразовал себя в пчелу и летая, воспроизводил звуки: «Намо Буддхайя». Эти червяки и личинки все, кто услышал эти звуки, и благодаря силе их, [разрушили] взгляд на тело, к которому эти живые существа были привязаны, подобно как гора [привязана к] вершине, вместе с различными сопутствующими омрачениями, все были уничтожены, благодаря мудрости Алмазного Резца. Благодаря этому, они все родились в мире Высшей Радости и стали бодхисаттвами, под общим именем Чудесный Ароматный Рот.
Спасший и переправевший этих живых существ, бодхисатва покинул большой город Варанаси и направился в страну Магадха. В это время, в той стране была сильная засуха на протяжении последних двенадцати лет, все люди и живые существа, испытывали голод и мучения, ели тела друг друга. Увидев эти явления, бодхисаттва Постигающий Звуки Мира подумал: «Какая искусная уловка может спасти эти живые существа?» Затем, бодхисаттва Постигающий Звуки Мира создал особый дождь. Он сначала произвел дождь из воды, который привел к концу засуху, и затем произвел дождь различных сосудов, каждый сосуд был полностью заполнен совершенным изысканным питьем и едой. Благодаря этому все люди обрели питье и еду и насытили себя. И затем, бодхисаттва произвел дождь различных вещей, риса, проса, бобов и другого, так что все нужды этих людей были удовлетворены, как и их желания.
Благодаря этому все люди в стране Магадха испытали изумление, которого не испытывали никогда. Они собрались все вместе, в одном месте, и каждый сказал: «Какова причина этого чуда? Может это - сила богов?» В это время, среди толпы был старейшина, который был горбат и ходил с костылем, ему было неисчислимые сотни, тысячи лет. Он сказал людям: «Это не сила богов, все эти явления, которые привели нас к радости, произошли благодаря божественным силам бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира». Те люди спросили: «Почему бодхисаттва Постигающий Звуки Мира проявил такие благие явления?» Старейшина ответил: «Заслуги и добродетели, божественная сила благородного Постигающего Звуки Мира, могут быть ярким светильником для тех, кто слеп; могут быть укрытием от бушующего пламени; могут создать реки для тех, кто испытывает жажду; могут вселить бесстрашие в [сердца] живых существ перед лицом опасности; могут быть лекарством для тех, кто страдает от болезней; могут быть любящим отцом для страдающих живых существ; могут сделать так, что живые существа в аду Авичи увидят Путь Нирваны; могут всех живых существ во всех мирах привести к обретению заслуг, добродетелей, покою и радости. Если кто-либо хранит в уме имя бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира, он отдалится от всех страданий жизней и смертей». Услышав это, все люди сказали: «Как чудесно!» Старейшина продолжил: «Если кто-нибудь сможет установить Место Пути перед изображением бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира, и постоянно делать подношение бодхисаттве Постигающий Звуки Мира [различными] благовониями и цветами, он станет царем вращающим колесо, обладающим семью драгоценностями, такими как – драгоценность золотого Колеса, драгоценность Слон, драгоценность Конь, драгоценность Жемчужина, драгоценность Богиня, драгоценность Советник, драгоценность Военачальник. Кроме того, если кто-либо сделает подношение бодхисаттве Постигающий Звуки Мира одним цветком, он получит тело источающим чудесный аромат, и там где он обретет рождение, его тело и вид будут совершенны». Когда старейшина закончил говорить о заслугах, добродетелях и божественных силах бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира, люди вернулись в свои дома, и старейшина также вернулся в свой дом.
Затем бодхисаттва Постигающий Звуки Мира находясь в небе подумал: «Я не видел Татхагату Висвабху долгое время, сейчас я должен прибыть в рощу Джета и увидеть Почитаемого В Мирах. Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира приближаясь к месту увидел, что бесчисленные сотни, тысячи, коти богов, драконов, якшей, гандхарв, асур, гаруд, киннар, махораг, людей и не-людей, а также бесчисленные сотни, тысячи, коти бодхисаттв уже собрались.
В это время бодхисаттва Сокровищница Пространства сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, какой бодхисаттва сейчас пришел к нам?» Будда сказал: «Добрый муж, это бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира». Бодхисаттва Сокровищница Пространства остался в молчании.
Затем бодхисаттва Постигающий Звуки Мира обошел Будду три раза и сел с левой стороны. Почитаемый В Мирах обратился к нему с вопросом: «Не устал ли ты? Добрый муж, какие добрые деяния ты совершал в других местах?» Постигающий Звуки Мира рассказал о случившихся событиях и о продвижении по Пути живых существ: «Я спас и переправил так-то и так-то живых существ…» Услышав это, бодхисаттва Сокровищница Пространства очень сильно удивился так, как не удивлялся прежде: «Сейчас я вижу Постигающего Звуки Мира, который, будучи бодхисаттвой, может спасти и переправить миры и живых существ и дать им возможность увидеть Татхагат, и так что все живые существа во всех мирах стали бодхисаттвами». Затем бодхисаттва Сокровищница Пространства встал перед Постигающим Звуки Мира и спросил бодхисаттву Постигающий Звуки Мира: «Совершив столько деяний по спасению и переправлению живых существ, не испытываешь ли ты усталости?» Постигающий Звуки Мира ответил: «Я не устал». Получив ответ, бодхисаттва Сокровищница Пространства остался в молчании.
Затем Почитаемый В Мирах произнес: «Добрые мужи, вы должны внимательно выслушать, сейчас я буду проповедовать вам о Дхарме шести парамит. Добрые мужи, став бодхисаттвой, вы должны, во-первых, следовать парамите Даяния, затем парамите Хранения Заповедей, Терпения, Усилия, Сосредоточения и парамите Мудрости, таким образом, вы сможете всё привести к совершенству». Произнеся Дхарму, Будда остался в молчании. Присутствовавшие на собрании вернулись в свои дома, и другие бодхисаттвы вернулись в свои миры будд».
Глава 3
В это время бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «Мы уже слышали от Будды о прошлых деяниях бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира. Какими дверями Дхармы Самадхи овладел этот бодхисаттва? Почитаемый В Мирах, пожалуйста, расскажи нам?»
Будда сказал: «Добрый муж, врата Дхармы Самадхи которыми он овладел, таковы – Самадхи С Формой; Самадхи Без Формы; Самадхи Алмазное Сотворение; Самадхи Солнечного Света; Самадхи Безбрежности; Самадхи Величественное; Самадхи Знамя и Флаг; Самадхи Величественное Создание; Самадхи Величественный Царь; Самадхи Освещение Десяти Сторон; Самадхи Чудесные Глаза и Исполнение Желаний; Самадхи Хранение Дхармы; Самадхи Чудесное Превосходство; Самадхи Дающий Любовь; Самадхи Алмазное Знамя; Самадхи Различение Всех Миров; Самадхи Радость Доброго Ухода; Самадхи Деяние Божественных Сил; Самадхи Вершина Колеса Будды; Самадхи Чудесный Лунный Глаз; Самадхи Понимание Многих Связей; Самадхи Божественный Глаз; Самадхи Алмазное Сияние Кальпы; Самадхи Преобразование И Проявление Явлений; Самадхи Лучшего Лотоса; Самадхи Высшего Царя; Самадхи Очищение Авичи; Самадхи Знаки Веры; Самадхи Божественного Колеса; Самадхи Разбрызгивание Очищающей и Освежающей Росы; Самадхи Колесо Света; Самадхи Глубокий Океан; Самадхи Многочисленные Дворцы; Самадхи Звуки Калавинки; Самадхи Аромат Зеленого Лотоса; Самадхи Переправы; Самадхи Алмазная Защита; Самадхи Устранение Мучений; Самадхи Походка Льва; Самадхи Непревзойденное; Самадхи Покоряющая; Самадхи Чудесная Луна; Самадхи Сияние Света; Самадхи Сотня Лучей Света; Самадхи Пылающего Света; Самадхи Алмазных Деяний; Самадхи Чудесных Качеств; Самадхи Убеждение Асуров; Самадхи Дворцы; Самадхи Проявление Нирваны; Самадхи Великий Светильник Света; Самадхи Царь-Светильник Света; Самадхи Спасающий от Жизней И Смертей; Самадхи Использование Букв; Самадхи Появление Богов; Самадхи Соответствующие Деяния; Самадхи Исследование Таковости; Самадхи Удивительного Света; Самадхи Величественного Дракона; Самадхи Пробуждения Льва; Самадхи Чудесная Прохлада; Самадхи Туда И Обратно; Самадхи Пробуждающие Преобразование; Самадхи Взращивание Корней Памятования; Самадхи Освобождение Без Форм; Самадхи Наивысшее; Самадхи Просветление.
Добрый муж, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки мира имеет не только эти Самадхи. В каждой его поре, сотни, тысячи, коти самадхи. Добрый муж, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира, как бодхисаттва, имеет такие заслуги и добродетели, что даже Будды, Татхагаты также высоко восхваляют эти заслуги и добродетели как исключительные.
Добрый муж, в прошлом, когда я был бодхисаттвой, я и пятьсот торговцев пожелали пойти в страну Льва, нагрузили наши повозки, навьючили лошадей, верблюдов, быков и прочих своими драгоценностями. Мы подготовили товар, и вышли, минуя хутора, деревни, стоянки, города, страны, и затем мы достигли берега и хотели грузиться. Желая отправится на корабле Кусин, я спросил владельца корабля: «Можешь ли ты определить направление ветра, с какой стороны он будет дуть? В какую сторону мы пойдем? Причалим ли мы к континенту Драгоценность, страну Джва или попадем в страну ракшасов?» Капитан вычислил направление ветра и сказал: «Сейчас этот ветер попутный и мы можем достичь страны Льва». Так, мы отправились по попутному ветру в страну Льва.
В той стране было пятьсот женщин-ракшаси, которые внезапно создали ужасный шторм. Шторм создал ужасные волны и разрушили корабль, и все торговцы оказались в море. Плавая, торговцы в конце концов достигли берега и все вышли на берег. Увидев этих торговцев, пятьсот женщин-ракшаси сильно трясли своими телами и издавали ужасные звуки. Они преобразовали себя в девушек, подошли к торговцам и дали им одежду. Торговцы же одев эти одежды, сняли свои и повесили их на солнце сушить, и затем покинули то место, пришли к дереву чампака и расположились под ним. Когда они отдохнули, они спросили друг друга: «Что нам сейчас делать? Что мы можем придумать?» и оставались молчаливыми. В это время женщины-ракшаси пришли к торговцам снова и сказали: «У нас нет мужей, может, вы будете нашими мужьями? Здесь есть еда, питье, одежда, запасы, сады и пруды». Затем каждая женщина-ракшаси взяла одного торговца в свой дом.
Среди женщин-ракшаси, была женщина по имени Тигалам, которая была великим учителем. Она взяла меня в свой дом и сделала мне подношение непревзойденными изысканными питьем и едой. Я утолил свой голод и стал удовлетворенным, я почувствовал, что я более счастлив, чем в мире людей. Я пробыл там сорок два дня, внезапно я увидел ракшаси Тигалам сильно хохочущую. Мне это стало подозрительным, потому что я никогда ни видел и не слышал этого раньше. Так, когда женщина-ракшаси смеялась таким образом, я спросил: «Почему ты так сейчас смеешься?» Женщина-ракшаси сказала: «Эта страна Льва является домом женщин-ракшаси, я волнуюсь, что ты будешь убит». Я спросил: «Откуда ты знаешь это?» Женщина-ракшаси ответила: «Ты не ходи на юг. Там находится железный замок, в котором нет дверей, ни какого-либо другого входа. Внутри него бесчисленные торговцы, многие из которых были съедены, так что остались лишь кости. Сейчас ты видишь живых существ, но ты не верь этому. Ты можешь находиться здесь, - ты можешь мне верить».
Затем я подождал пока женщина заснет, в средине ночи, я отправился на юг, держа в руке меч Лунный Свет. Когда я пришел к железному замку, я обошел вокруг него и смотрел, но не мог найти ни одной двери, ни окна. Возле железного замка росло дерево чампака. Я влез на дерево и громко крикнул. Торговцы в железном замке ответили мне: «Достопочтенный Великий Вожак Торговцев, ты знаешь, что мы заключены в этом железном замке женщинами-ракшаси, они съедают нас по сотни в день!» и затем они поведали обо всем подробно. Услышав это, я слез с дерева чампака, следуя по пути которому пришел, я быстро вернулся в дом женщины-ракшаси. Женщина спросила меня: «Достопочтенный великий вожак торговцев, ты видел железный замок, о котором я говорила? Ты должен ответить мне искренне». Я ответил: «Я видел его». И спросил у женщины: «Каким образом я смогу покинуть это место?» Женщина-ракшаси ответила мне: «Есть великая драгоценность, благодаря которой ты сможешь обрести покой и радость, покинуть эту страну Льва и вернутся на Южный континент Джамбудвипу». Услышав это, я спросил женщину снова: «Как я могу покинуть эту стану?» Ракшами Тигалам сказала мне: «Есть благородный Царь Конь, который может спасти и переправить всех существ».
Затем, я ждал удобный случай и отправился за Благородным Царь-Конем. В это время он ел белые лекарственные травы. После еды, он катался на золотом песке, а потом он поднялся, встряхнул волосами на своем теле и сказал: «Кто желает переправиться на другой берег?» Он повторил так три раза и уже уходя, произнес: «Тот, кто желает идти должен сказать это сам». Затем я сказал Благородному Царю-Коню: «Я желаю покинуть это место». Сказав это, я вернулся к женщине-ракшаси и отправился спать. Затем когда, женщина-ракшаси пробудилась от сна, она стала печальной и спросила меня: «Вожак торговцев, почему твое тело золотого цвета?» Я знал, что она не думала, что я уйду, и так я сказал женщине с извинениями: «Я уходил из города и затем вернулся, поэтому мое тело золотого [цвета]». Женщина сказала мне: «Спи».
Я спал до восхода солнца, и затем созвал торговцев всех вместе: «Сейчас время покинуть этот город». Затем все торговцы вышли из города, собрались в месте отдыха и сказали друг другу: «Сейчас среди нас есть те, кто любит своих жен? Что он видит? И как он бросит вещи?» Некоторые сказали: «Они сделала мне подношение совершенно изысканной еды и питья». Некоторые сказали: «Она сделала подношение нам одежд». Некоторые сказали: «Она сделала подношение небесными венцами, серьгами и одеждами». Некоторые сказали: «Я ничего не получил, одну неудовлетворенность». Некоторые сказали: «Она сделала подношение различными благовониями дракона, мускуса и сандалового дерева». После того как торговцы высказались, я сказал им: «Вы сейчас в тревоге и ищите освобождение, как уйдете вы, когда привязаны к женщинам-ракшаси?» Услышав это, торговцы испугались. Они спросили: «Великий глава торговцев – это правда?» Я сказал им: «Страна Льва – дом для женщин-ракшаси. Они не люди, но женщины-ракшаси» и поклялся: «[Свидетель] Будда, Дарма и Сангха – знайте, что они женщины-ракшаси.» Торговцы сказали мне: «Как мы можем освободиться от этого несчастья?» Я сказал им: «В стране Льва есть Благородный Царь-Конь, который может спасти всех живых существ. Однажды, когда он ел великую белую лекарственную траву, катался на золотом песке, и затем встал, встряхнул свое тело и сказал три раза: «Кто желает переправиться на другой берег?» Затем я сказал Царю-Коню, что желаю отправиться на другой берег». Торговцы спросили снова: «Когда мы уйдем?» Я ответил: «Через три дня мы уйдем. Мы должны подготовить вещи и еду». После совещания, мы вернулись в город, и разошлись по домам женщин-ракшаси.
Когда женщина увидела, что я вернулся, она спросила меня: «Ты устал?» Я ответил женщине-ракшаси: «Я не видел твоих садов и прудов, они в действительности существуют?» Женщина-ракшаси ответила: «Великий глава торговцев, есть различные сады и пруды в стране Льва» Я сказал ей: «Приготовь вещи и еду для меня, я хочу пойти посмотреть на эти сады, пруды и реки, и увидеть знаменитые цветы, и затем я вернусь обратно домой с различными цветами» Женщина-ракшаси сказала мне: «Великий глава торговцев, я приготовлю для тебя вещи и еду». «Если женщина-ракшаси узнает о моем плане, она конечно убьет меня» -подумал я и хранил молчание.
Женщина-ракшаси приготовила прекрасную еду и питье и пригласила меня принять пищу. Когда я поел, я вздохнул. Женщина спросила: «Великий глава торговцев, почему ты вздохнул так?» Я сказал женщине: «Я человек с южного континента Джамбудвипы. Я скучаю по моей родине». Женщина сказала мне: «Великий глава торговцев, ты не потерял свою родину в этой стране Льва. Здесь много различной еды, питья, одежд, запасов, различных садов и прудов. Ты постоянно радуешься и счастлив здесь, что ты потерял на южном континенте Джамбудвипы?» Я хранил молчание.
На второй день, женщина приготовила питье, еду и вещи для меня, другие торговцы также приготовили свои вещи и еду, и были готовы к третьему дню.
На третий день, когда взошло солнце, мы покинули город. За городом, мы обсуждали вместе: «Сейчас мы должны уйти быстро, и не должны смотреть назад на страну Льва». После этих слов, торговцы и я быстро побежали к благородному Царю-Коню. Достигнув его, мы увидели Царя-Коня поедающего траву. После того как он поел, он выпрямился, встряхнул волосы на теле. В это время вся земля в стране Льва стала дрожать. Царь-Конь спросил три раза: «Кто желает переправиться на другой берег?» Торговцы сказали: «Мы желаем сейчас переправиться на другой берег». Благородный Царь-Конь встряхнул тело и сказал: «Вы все должны устремиться вперед и не оборачиваться к стране Льва». После этого благородный Царь-Конь сказал, что бы я сел на Царя-Коня первым, и затем остальные пять сотен торговцев также сели на коня.
В это время женщины-ракшаси в стране Льва внезапно услышали, как торговцы их покинули, они издали душераздирающий звук и кинулись вдогонку. Крича от горя, они кинулись за торговцами. Услышав звук, торговцы посмотрели назад, и рассудок их помутился. Их тела падали в воду и затем ракшаси хватали их тела и разрывали их. Только один человек – я, смог прибыть на южный континент Джамбудвипу.
Когда благородный Царь-Конь достиг берега, я слез с него, обошел благородного Царя-Коня три раза и пошел дальше. Затем я нашел дорогу к моему родному дому и пошел по ней, так я очутился дома. Когда мои родители увидели, что я вернулся, они встретили меня с радостью, а затем заплакали печально. Так глаза моих родителей стали тусклыми, потому что они постоянно горевали обо мне, и плакали, но всё вернулось, и ясность снова стала как прежде. В это время, когда оба родителей и сын собрались вместе, я рассказал им подробно о тяжелых испытаниях, которые я пережил. Услышав об этом, мои родители сказали мне: «Ты смог спасти свою жизнь и вернутся счастливо домой, это принесло радость нам, мы больше не будем горевать. Мы не нуждаемся в драгоценностях, которые ты принес. Мы знаем, что мы стары и слабы сейчас, мы нуждаемся, чтобы ты поддерживал нас своей рукой, помогай нам. Мы скоро умрем, и сожги наши тела». Родители, в прошлой моей жизни, сказали эти слова, чем успокоили меня. Устраняющий Препятствия, в то время когда я был главой торговцев, я подвергался таким опасным и тяжелым испытаниям.
Будда сказал бодхисаттве Устраняющий Препятствия: «Благородным Царем-Конем в то время был бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира, который спас меня от опасности и страха смерти. Устраняющий Препятствия, сейчас я не могу говорить подробно о заслугах и добродетелях бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира, я говорил лишь коротко о заслугах и добродетелях равных поре на теле Постигающего Звуки Мира.
Устраняющий Препятствия, на теле бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира есть золотая пора, внутри которой бесчисленные сотни, тысячи, коти гандхарв. Они не испытывают страданий от рождений и смертей, но всегда радуются непревзойденным покоем и радостью. Небесных вещей для их поддержание – бесконечно [много]. Их умы свободны от зла, ненависти и зависти, они не имеют жадности, гнева и неведения. Они постоянно следуют восьмеричному пути и всегда радуются Дхарме. Устраняющий Препятствия, в этой золотой поре, есть также лучащаяся драгоценная жемчужина - исполняющая желания, которая удовлетворяет все нужды этих гандхарв, согласно их желаниям. Внутри золотой поры вещи таковы.
Кроме того, есть черная пора, внутри нее есть бесчисленные сотни, тысячи, коти нают бессмертных, которые имеют божественные силы. Некоторые из них обладают одной божественной силой; некоторые двумя, тремя, четырьмя или пятью божественными силами; некоторые обладают всеми шестью божественными силами. Внутри этой поры, есть также серебряная земля с золотой горой на ней. Вершина горы из серебра и тридцать семь драгоценных лотосов украшают гору. Внутри горы есть восемьдесят четыре тысячи бессмертных. Возле дворца этих бессмертных растут деревья калпатару со стволами красного цвета, с ветками и листьями из золота и серебра. Деревья испускают драгоценный свет.
В каждой стороне поры, пруды из четырех драгоценностей, наполненные водой восьми заслуг и добродетелей. В прудах растут чудесные цветы. На берегах прудов, растут небесные чудесные благоухающие деревья и сандаловые деревья. Есть также много величественных деревьев калпатару, с величественными небесными венцами и серьгами на них, которые украшены особенно чудесными драгоценными ожерельями, висящими на этих деревьях, также много драгоценных колокольчиков, чудесных одеяний и накидок-каушика. Под каждым из этих деревьев калпатару, есть сотня царей гандхарв, которые постоянно исполняют различную музыку. Есть также стада оленей и вдохновляющих птиц, которые, когда они слышат музыку, размышляют так: «Живые существа страдают от рождений и смертей. Почему люди южного континента Джамбудвипы испытывают и страдают от мучений, таких как рождение, старость, болезни, смерть; отдаление от людей и вещей которые любят, почему так?» Эти птицы и олени затем думают об этой Сутре Великой Колесницы Величественного Драгоценного Царя, следовательно, многие небесные превосходные изысканные питье и еда, небесные чудесные благовония, небесные чудесные одежды, и все остальное, появляется и удовлетворяет их, согласно их желаниям».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «То, что я слышал сейчас, действительно редко, Почитаемый В Мирах».
Будда сказал: «Добрый муж, что ты думаешь об этом?»
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «Только храня в уме имя этой Сутры, принесет живым существам [великие] блага, покой и радость. Если кто-либо сможет услышать эту Сутру, сможет также переписать, хранить, читать, декламировать, совершать подношения и поклоняться этой Сутре, такой человек всегда будет спокоен и радостен. Если кто-то сможет переписать хотя бы одно слово из этой Сутры, он освободится от страданий жизней и смертей, никогда не родиться в семьях низких каст, таких как палачи, мясники и им подобные. Тела, в которых они родятся никогда не будут иметь больных или уродливых черт, таких как горб, покрученные руки и ноги, хромые ноги, уродливые губы, безобразности, струпья, язвы и другое. Тела, в которых они появятся будут совершенными, со всеми способностями и великими силами. На сколько же больше обретет заслуг и добродетелей тот, кто будет хранить, читать, декламировать, переписывать, совершать подношение и поклоняться всей Сутре!»
Почитаемый в Мирах затем восхвалил [бодхисаттву Устраняющий Препятствия]: «Хорошо, хорошо, Устраняющий Препятствия. Ты обладаешь многими добродетелями, раз так проповедуешь Дхарму. Сейчас на этом собрании, бесчисленные сотни, тысячи, коти богов, драконов, якшей, гандхарв, асуров, гаруд, киннар, махораг, людей и не-людей, упасак, упасик и других, все они услышали, как ты произнес Дхарму. Они также услышали эти чудесные Врата Дхармы, поскольку ты смог задать такой вопрос».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «Почитаемый В Мирах, пожалуйста произнеси эту чудесную Дхарму, чтобы на этом собрании богов, людей и всех - возникла несгибаемая вера».
Почитаемый В Мирах восхвалил [бодхисаттву Устраняющий Препятствия]: «Хорошо, хорошо, добрый муж, ты смог спросить второй раз таким образом, о заслугах и добродетелях проявленных в внутри поры на теле Постигающего Звуки Мира. Устраняющий Препятствия, есть также пора Величественной Сокровищницы, внутри которой есть бесчисленные сотни, тысячи, коти, наюты женщин-гандхарви, у которых прекрасное лицо и хорошая и чудесное тело, украшены различными украшениями. Их облик подобен небесной богини. Они не имеют страданий ненависти, жажды и неведения, их тела не испытывают мучений от наименьших страданий и тревог мира людей. Эти женщины-гандхарви произносят имя бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира три раза в день, и затем они получают все, о чем пожелают».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, я желаю войти в поры и увидеть эти вещи изнутри».
Будда сказал: «Добрый муж, его поры безграничны, подобны пустому пространству, которое также неограниченно. Добрый муж, такие поры не имеют помех ни затруднений, ни столкновений.
Если бодхисаттва-махасаттва Всеобъемлющая Мудрость войдет в одну из этих пор, и будет странствовать там двенадцать лет, он не сможет достичь ее границ. Внутри каждой поры он увидит, что там есть земли будд, вот почему Всеобъемлющая Мудрость не может увидеть границ и размеров этой поры. Поэтому, как может другой бодхисаттва быть способен увидеть их границы?»
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия спросил Будду: «Почитаемый В Мирах, если бодхисаттва-махасаттва Всеобъемлющая Мудрость путешествуя в поре двенадцать лет, но не может увидеть их границ, и в каждой поре есть сто будд, и даже бодхисаттва-махасаттва Всеобъемлющая Мудрость не может увидеть ее границ, как я буду способен сделать это?»
Будда сказал: «Добрый муж, я не видел ничего более тонкого, изумительного и спокойного. Бодхисаттва, который в действительности без тела, проявляет огромное тело, который имеет одиннадцать лиц и тысячу совершенных и великих глаз. Он обретает соответствующий помост, который кристально чистый и ясный. Он великий мудрец, и свободен от приобретений жизней и смертей; он не видит живых существ, которых он спасает и не различает их виды; он свободен в мудрости и проповеди – все дхармы, [для него] подобны тени или эху. Добрый муж, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира свободен от видения, слышания, и свободен от самоприроды – даже Татхагаты не способны постичь его ум. Добрый муж, Всеобъемлющая Мудрость и другие бодхисаттвы, которые обладают непостижимыми способностями, также не могут полностью узнать все преобразования и проявления Постигающего Звуки Мира. Добрый муж, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира проявлялся в мириадах видов, спасая и переправляя бесчисленные сотни, тысячи, коти, наюты живых существ, приводя их к рождению в мире Высшей Радости, к видению Татхагаты Безграничная Жизнь, к слушанию чудесной Дхармы и обретению Пути Бодхи.
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «Я хочу знать, как я могу увидеть бодхисаттву-махасаттву Постигающий Звуки Мира?»
Будда сказал: «Добрый муж, бодхисаттва пришел в этот мир Саха несомненно, [желай] видеть меня, почитай и совершай подношение мне».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, ты знаешь когда бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира придет?»
Будда сказал: «Добрый муж, когда корни живых существ в этом мире созреют, тогда бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира придет сюда».
Затем бодхисаттва-махасаттва Устраняющий Препятствия обхватил свои щеки руками и подумал: «Какие я имею проступки и препятствия, что хотя моя жизнь и долгая, я не имею доброй причины увидеть бодхисаттву Постигающего Звуки Мира и оказать почтение ему? Я подобен слепому идущему по дороге».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия спросил Будду снова: «Почитаемый В Мирах, когда бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира придет действительно?»
Почитаемый В Мирах улыбнулся и сказал: «Добрый муж, время прихода бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира не [зависит от] времени.
Добрый муж, на теле бодхисаттвы есть пора, которая называется Выпадение Свежей Росы. Проживающие в этой поре, бесчисленные сотни, тысячи, коти, наюты небожителей, которые обрели первую бхуми-ступень, вторую бхуми-ступень и до десятой бхуми-ступени бодхисаттвы-махасаттвы. Устраняющий Препятствия, внутри этой поры Выпадение Свежей Росы, есть шестдесят драгоценных гор из золота и серебра. Каждая из этих гор в шестьдесят йоджан в высоту, имеет девяносто девять тысяч вершин, и украшены небесным чудесным золотом и драгоценностями вокруг них. А проживают в них, многие бодхисаттвы, которые станут буддами в следующей жизни.
Более того, бесчисленные сотни, тысячи, коти, наюты гандхарв постоянно исполняют музыку внутри этой поры.
Устраняющий Препятствия, внутри поры Выпадение Освежающей Росы, есть также сотни, тысячи, коти, наюты дворцов, украшенные небесными жемчужинами-мани, чудесными драгоценностями вокруг, и украшены мириадами жемчужин и ожерелий. Все сделано так, чтобы радовать глаза людей. Внутри этих дворцов, есть бодхисаттвы, которые проповедуют глубокую и чудесную Дхарму, и затем выходят из дворцов и прохаживаются вокруг. Там где они прохаживаются, есть семьдесят семь прудов, наполненных водой восьми заслуг и добродетелей. Внутри этих прудов, растут различные цветы, такие как цветы утпала, цветы падма, цветы кумуда, цветы пундарика, цветы цзогхандака, цветы мандара и цветы махамандара. Там также есть приятные деревья калпатару с листьями из небесного золота и серебра, украшенные небесными венцами, серьгами, редкими драгоценными камнями, ожерельями другими драгоценностями навешанными на них. Проходя вокруг, ночью, эти бодхисаттвы размышляют о различных Учениях Великой Колесницы, размышляют о ступени неподвижности, и размышляю о бесчисленных воплощениях, таких как Ады, голодные духи, и другие. Размышляя, таким образом, они входят в самадхи Доброго Сердца. Устраняющий Препятствия, внутри этой поры, есть такие бодхисаттвы.
Кроме того, есть пора которая называется Алмазное Лицо, внутри которой бесчисленные сотни, тысячи, коти киннар. Они украшают себя различными цветочными гирляндами свои тела, и умащают свои тела благовонными мазями, каждый, кто видит их, чувствует радость. Они постоянно думают о Будде, о Дхарме и Сангхе, обретают непоколебимую веру и устанавливаются в Дхарме, терпеливы и сострадательны. Они размышляют о спокойствии, и отдаляются от жизней и смертей. Таким образом, добрый муж, у этих киннар возрастает радость в их сердцах. В этой поре есть бесчисленные горы, в которых есть алмазные драгоценные пещеры, золотые драгоценны пещеры, серебряные драгоценные пещеры, спхатика драгоценные пещеры, цвета лотоса драгоценные пещеры и зеленые драгоценные пещеры. Есть также пещеры полностью из семи драгоценностей. Так, добрый муж, внутри этой поры есть такие проявления.
Кроме того, внутри много бесчисленных деревьев калпатару, бесчисленных великих сандаловых деревьев, и изыскано чудесных благоухающих деревьев. Внутри них появляются бесчисленные пруды, сотни, тысячи, коти небесных драгоценных дворцов, и совершенно чистые и приятные драгоценные дворцы украшенные спхатика. В таких дворцах проживают и отдыхают киннары. Отдыхая, они говорят о глубоких и чудесных Учениях, таких как Учение о совершенстве даяния, Учение о совершенстве хранения заповедей, Учение о совершенстве терпения, Учение о совершенстве усилия, Учение о совершенстве сосредоточения, Учение о совершенстве мудрости. Говоря об этих шести парамитах, они прогуливаются вокруг [дворцов]. Там где они прогуливаются есть дорога из золота, и дорога из серебра, по обе стороны от них деревья калпатару с листьями из золота и серебра, украшенная различными небесными одеяниями, драгоценными венцами, серьгам, драгоценными колокольчиками и ожерельями, висящими на них.
На прогулочных дорожках, есть также павильоны, в которых киннары отдыхают, размышляя о страдании существ погруженных в постоянные рождения, старости, болезни и смерти, страданий бедности, страданий отделения оттого, что любишь, страдания соединения с тем, что не любишь, страдания от неспособности обрести то, что желаешь, страдания впадения в ад Жалящих Игл, ад Черных Удавок, ад Пьющих Уксус, великий ад Чрезвычайной Жары, ад Огненных Ям, и страдания впадения в мир голодных духов и так далее. Эти киннары размышляют о великих мучениях, от которых страдают живые существа. Кроме того, добрый муж, эти киннары радуются чрезвычайной глубокой Дхарме, размышляют об истинном состоянии совершенного исчезновения, и также постоянно хранят в уме имя бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира. Так как памятуют и произносят, они тут же обретают все вещи, в которых нуждаются.
Добрый муж, даже имя бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира трудно встретить. Почему? Потому что он Дающий для всех живых существ, подобно великим родителям, дарует бесстрашие всем испуганным живым существам, и действует как великий добродетельный друг всех живых существ, ведя их к просветлению.
Добрый муж, у бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира есть Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, которую трудно встретить. Если кто-то сможет произнести или хранить в уме имя ее, он родиться в порах бодхисаттвы вместо пребывания в круге рождений и смертей и когда он покинет [одну] пору, он перейдет в другую пору и будет жить там. Он будет делать так, пока не обретет ступени совершенного покоя.
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия спросил Почитаемого В Мирах: «Почитаемый В Мирах, как обрести эту Дхарани Шесть Слов Великого Просветления?»
Будда сказал: «Добрый муж, эту Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления трудно встретить. Даже Татхагаты не знают как обрести ее, как может бодхисаттва находясь на ступени [заложения] причины знать это?»
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «Как может быть, чтобы Будды, Татхагаты, Архаты, Самъяксамбуддхи не знали этого Дхарани?»
Будда сказал: «Добрый муж, это Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления – это глубокая и чудесная сущностное сердце бодхисаттвы-махасаттвы Постигающий Звуки Мира, если кто-то будет знать это глубокое и чудесное сущностное сердце, он в тоже время будет знать освобождение».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия затем спросил Почитаемого В Мирах: «Почитаемый В Мирах, есть ли живые существа способные узнать эту Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления?»
Будда сказал: «Нет никого, кто бы знал его. Добрый муж, даже бесчисленные Татхагаты с трудом могут узнать ее, как может бодхисаттва узнать об этой глубокой и чудесной сущностном сердце бодхисаттвы-махасаттвы Постигающего Звуки Мира? Я исследовал много миров в других сторонах, но ни в одном мире не знают о Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления. Если кто-то сможет принять и постоянно хранить эту Дхарани Шести Слогов Великого Просветления, и в тот момент, когда он примет на хранение и будет произносить ее, Татхагаты, числом песчинок в девяносто девять рек Ганг соберутся вместе, бодхисаттвы многочисленные как песчинки всей вселенной также соберутся вместе, тридцать два бога также соберутся, а также четыре бога охраняющие мир также соберутся вместе. Бесчисленные сотни, тысячи, коти, нают царей драконов, таких как царь драконов Сагара, царь драконов Не Страдающий От Жары, царей драконов Течага, царь драконов Васуки, и другие, также придут и будут защищать его; и якши внутри земли, духи пространства и другие, также будут защищать этого человека.
Добрый муж, коти Татхагат, которые проживают в порах тела бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира, восхвалит этого человека: «Хорошо, хорошо, добрый муж, ты смог обрести эту драгоценность мани исполняющее желания, поэтому твои семь поколений предков обретут освобождение». Добрый муж, у человека который хранит это Дхарани, все черви внутри его тела обретут ступень невозвращения бодхисаттв. Если какой-либо другой человек, который носит эту Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления на своем теле или шее, добрый муж, и увидит этого носящего Дхарани - это все равно, что он увидит Алмазное Тело; все равно, что он увидит шариру и ступу; все равно, что он увидит Татхагату; все равно, что он увидит человека обладающего коти мудрости. Если есть добрый муж или добрая женщина, которая может хранить в уме эту Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления согласно Дхарме, этот человек обретет безграничные красноречие, обретет чистую мудрость, обретет доброту и сострадание. Такой человек может, каждый день, полностью обрести все заслуги и добродетели шести совершенств. Этот человек обретет окропление головы небесного [царя] вращающего колесо. Если выдох, выходящий изо рта этого человека, коснется другого человека, человек которого коснулось дыхание обретет жалеющий ум и станет свободным от яда ненависти, станет на ступень невозвращения бодхисаттв, и вскоре обретет ануттара-самъяк-самбодхи. Если человек, который носит и хранит эту Дхарани, коснется тела другого своей рукой, того, кого коснулись, тот обретет ступень бодхисаттвы быстро. Такой человек никогда не будет страдать от мучений рождения, старости, болезней и смерти, или мучений отдаления от того, что любит, и обретет непостижимое единство памятования и произнесения. Таково значение Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления».
Глава 4
В это время бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, как я могу получить эту Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления? Тот, кто обретет ее – обретет плоды бесчисленных дхьян и самадхи. Обретение этого Дхарани все равно, что обретение аннутара-самъяк-самбодхи. Она ведет нас к дверям освобождения и проявляет состояние нирваны. Она устраняет жажду, ненависть и неведение, и является совершенным хранилищем Дхармы. Она уничтожает круг рождений и смертей в пяти мирах, и очищает все ады. Она уничтожает все мучения и спасает все живое. Она совершенный вкус Дхармы, которую [даже] не может полностью объяснить [бодхисаттва] Всеобъемлющая Мудрость. Почитаемый В Мирах, я нуждаюсь в этой Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления. Ради этого Дхарани, я могу наполнить четыре великих континента драгоценностями и сделать подношение этим - тем, кто перепишет ее. Почитаемый В Мирах, если у него не будет чернил, бумаги и кисти, я могу разодрать свое тело и дать ему мою кровь для чернил, я могу содрать свою кожу для бумаги, и я могу выломать у себя кости для кисти. Почитаемый В Мирах, я не могу проявить скупости и никогда не пожалею об этом. Я почитаю это Дхарани так, как если бы она является моими родителями.
Затем Будда сказал бодхисаттве Устраняющий Препятствия: «Добрый муж, я помню как в прошлом, ради Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, я [обошел] столько миров, сколько песчинок во вселенной, сделал подношение и служил бесчисленным сотням, тысячам, коти, наютам Татхагат. Но я не обрел и не услышал это Дхарани, ни в одном мире Татхагаты. В конце концов, [я пришел к] Будде по имени Превосходное Сокровище, Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Просветленный, Почитаемый В Мирах.
В это время, я горестно плакал перед Буддой, Татхагатой, Архатом, Самъяксамбуддхой и он сказал мне: «Добрый муж, не плач. Добрый муж, ты должен пойти в мир Будды Превосходный Лотос, Татхагате, Архату, Самъяксабуддхае. Этот Будда знает о Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления.
Добрый муж, затем я попрощался с Татхагатой Превосходная Сокровищница, покинул его мир и пришел в мир Будды Татхагаты Превосходный Лотос. Прибыв, я поклонился стопам Будды, соединил вместе ладони и сказал: «Почитаемый В Мирах, пожалуйста, дай мне Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, которая является царем истинных слов, даже название [Дхарани], хранящееся в уме, может очистить проступки и грязь, и быстро привести к состоянию Будды. Я утомлен, так как я обошел бесчисленные миры, но не смог получить ее, и наконец, я пришел сюда».
Татхагата Превосходный Лотос сказал мне о заслугах и добродетелях Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления: «Добрый муж, я могу сосчитать число всех песчинок во вселенной, но, добрый муж, если кто-нибудь произнесет эту Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не смогу сосчитать числа заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, например, я могу сосчитать все песчинки в великих океанах все до одной, но, добрый муж, если кто-нибудь произнесет Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать всех заслуг и добродетелей, которые он обретет.
Добрый муж, другой пример, есть хранилище созданное небожителями, которое имеет тысячу йоджан в длину, тысячу йоджан в ширину и сто йоджан в высоту, наполненное горчичными семенами и нет свободного места даже для иголки. Охранники этого хранилища не становятся старыми и не умирают; но выбрасывают одно горчичное зернышко каждые сто кальп, таким образом, они выбросят все горчичные зерна из хранилища, - я могу сосчитать число [прошедших кальп], но добрый муж, если кто-то произносит Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, другой пример, есть различные виды риса, пшеницы и других [зерновых], которые выросли на всех четырех великих континентах, цари драконов поливали их дождем и все злаки созрели. Люди собрали весь урожай зерновых и отдали все на южный континент. Добрый муж, я могу сосчитать все зерна все до единой, но добрый муж, если кто-то произносит Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, на южном континенте, все великие реки, которые текут день и ночь – река Сидо, река Кига, река Ямуна, река Вачу, река Сиадарунра, река Чанданабхага, река Ахравади, река Сумагата, река Симахагарасунали и другие. Эти реки, каждая из которых имеет по пять тысяч впадающих рек, вливаются в океаны день и ночь. Добрый муж, я могу сосчитать все капли всех рек, все до единой, но добрый муж, если кто-то произносит Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, или другой пример, есть четвероногие существа на четырех континентах, такие как львы, слоны, лошади, яки, буйволы, тигры, волки, обезьяны, олени, козлы, бараны, шакалы, зайцы и другие. Я могу сосчитать все их волосы [на теле], все до одной, но добрый муж, если кто-то произносит Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, или другой пример, допустим, есть царь-гора Алмазный Крюк, девяносто девять тысяч йоджан в высоту, восемьдесят четыре тысячи в глубину, восемьдесят четыре тысячи йоджан в длину и восемдесят тысяч в ширину. Человек, который никогда не стареет и не умирает, за одну кальпу обходит гору. [Растирая] эту царя-гору, используя одежду каушика, я могу стереть в пыль, но если кто-то произносит Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, или другой пример, допустим, есть великий океан, который в восемьдесят четыре тысячи йоджан в высоту, а его поверхность неисчислима. Я могу, макая кончик волоса в этот океан, вычерпать всю воду из него, но добрый муж, если кто-то произносит Дхарани Шесть Слов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, или другой пример, я могу сосчитать все листья в великом лесу Шриса, все до одного, но добрый муж, если кто-то произносит Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, я не могу сосчитать число заслуг и добродетелей которые он обретет.
Добрый муж, или другой пример, если все мужчины, женщины и дети на всех четырех континентах станут бодхисаттвами на седьмой ступени-бхуми, то, если сложить их заслуги и добродетели, то они будут равны заслугам и добродетелям произнесшего Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления один раз.
Добрый муж, или другой пример, если идет дождь день и ночь целую кальпу, я могу сосчитать все капли дождя до одной, но если кто-то произносит Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления хоть раз, число заслуг и добродетелей которые он обретет, будет больше чем этих капель.
Добрый муж, или другой пример, если биллион Татхагат соберутся вместе в одном месте и какой-то человек будет совершать им подношение и прислуживать им различными одеждами, питьем, едой, сиденьями, ложами, лекарствами и многими другими вещами, таким образом, эти Татхагаты все вместе, в течение одной небесной кальпы, сосчитают заслуги и добродетели Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, но не смогут выразить это число.
Я также не могу выразить это число, не только когда я занимаюсь делами мира, но и когда я нахожусь в самадхи.
Добрый муж, эта Дхарма глубока и чудесна, она соответствует всем подготовительным деяниям, постижению [истинной сути бытия] и мудрости. Ты обретешь эту глубокую и чудесную Дхарму сердца в будущем. Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира является учителем этой Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления. Добрый муж, в прошлом, после подготовительных деяний, я обошел бесчисленные сотни, тысячи, коти, нают миров, пока, наконец, я не пришел в мир Татхагаты Безграничная Жизнь. Ради этой Дхармы, я соединил ладони вместе, плакал и стенал перед ним.
В это время, так как Татхагата Безграничная Жизнь знал мое прошлое и будущее, он сказал мне: «Добрый муж, ты нуждаешься в Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления Царя Сосредоточения И Следования Йоге?» Я ответил: «Да, я нуждаюсь в этой Дхарме, Почитаемый В Мирах, я нуждаюсь в этой Дхарме, Сугата, я нуждаюсь подобно тому как жаждущий нуждается в воде. Почитаемый В Мирах, ради получения Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, я обошел бесчисленные миры, сделал подношение и служил бесчисленным сотням, тысячам, коти, нают Татхагатам, но я не обрел Царь-Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления. Почитаемый В Мирах, пожалуйста излечи мою глупость, сделай бедного богатым; выведи на правильный путь человека потерявшего путь; посади саловое дерево по обеим сторона дороги, чтобы путники не опалялись солнцем. Почитаемый В Мирах, я иссохся по этой Дхарме, пожалуйста, научи меня, сделай так чтобы я установился на окончательном просветлении и носил оружие Ваджру ».
В это время, Будда Безграничная Жизнь, Татхагата, Архат, Самъяксамбуддхайя, сказал бодхисаттве Постигающий Звуки Мира голосом калавинки: «Добрый муж, ты видишь что, ради Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, этот Наивысший Лотос Татхагата, Архат, Самъяксамбуддхайя путешествовал через бесчисленные сотни, тысячи, коти, наюты миров. Добрый муж, ты должен сказать ему Дхарани Шесть Слогов Наивысшего Просветления, ради которого этот Татхагата пришел сюда».
Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира сказал Почитаемому В Мирах: «Никто, кто не видит мандалу не может обрести эту Дхарму, тем более не зная лотосовой мудры, мудры держащей мани, мудры всевладеющего царя и чистую природу мандалы. Проявление мандалы таково – мандала пять локтей в длину и пять локтей в ширину; изображение Будды Безграничный Свет в центре мандалы; [благовонный порошок] индранила чурна, падмарага чурна, мараката чурна, спхатика чурна и суварнарупайя чурна рассыпана [по поверхности мандалы]. С правой стороны от Татхагаты Безграничный Свет, [поместить] изображение бодхисаттвы Держащий Великую Мани; с левой стороны изображение [четырехрукого бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира, который представляет собой] Шесть Слогов Великого Просветления. С четырьмя руками, с кожей цвета белой луны, и телом, украшенным различными драгоценностями; его левая рука держит лотос, на лотосе жемчужина мани; его правая рука держит четки; его нижние две руки сложены в мудру всевладеющего царя. Под ногами Шести Слогов Великого Просветления расположены небесные существа украшенные различными драгоценностями. Каждый из этих небесных существ держит зажженное благовоние для воскуривания в своей правой руке, и держит чашу, наполненную драгоценностями в своей левой руке. В четырех углах мандалы, четыре бога царя охраняющие мир, которые держат оружие и палки. С внешней стороны углов мандалы, находятся четыре сосуда заслуг наполненные различными драгоценностями мани. Если какой-либо добрый муж или добрая женщина готова войти в мандалу, пусть напишут имена всех родственников на бумаге и положат бумагу в мандалу, то все эти родственники станут бодхисаттвами, отдалятся от страданий и быстро обретут аннутара-самъяк-самбодхи. Учителя [Дхармы] не должны учить этому методу неблагоразумно. Если есть люди, которые хорошо учат других, умело и искусно, искренне верят в Великую Колесницу, усердны в подготовительных деяниях и с твердым желанием ищут освобождение, для таких людей, Учитель [Дхармы] должен учить этой Дхарме и не должен учить никого следующих «внешним путям».
В это время, Будда Безграничный Свет Татхагата, Архат, Самъяксамбуддхайя сказал бодхисаттве Постигающий Звуки Мира: «Добрый муж, если добрый муж или добрая женщина имеет эти пять видов [благовоний] чурнас, то они могут установить мандалу; но если они бедны и не могут достать эти благовония для воскуривания, что они могут сделать?» Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира ответил: «Почитаемый В Мирах, как искусную уловку, они могут использовать различные цветные вещи, и сделать подношение различными благоухающими цветами. Если они не смогут сделать даже этого или когда они не имеют своего дома, находятся во временном помещении, или в пути – Учитель Дхармы может создать мандалу силами своего ума, использую ачарья-мудру.»
В это время, Будда Превосходный Лотос Татхагата, Архат, Самъяксамбодхи сказал бодхисаттве Постигающий Звуки Мира: «Добрый муж, пожалуйста скажи мне Царь-Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, я прошу ради бесчисленных сотен, тысяч, коти, нают живых существ, освободи их от страданий круга жизней и смертей и пусть они быстро обретут аннутара-самъяк-самбодхи». Затем бодхисаттва Постигающий Звуки Мира произнес Татхагате Превосходный Лотос Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления:
ОМ МА-НИ ПАД-МЕ ХУМ
Во время произнесения Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, четыре великих континента и все небесные дворцы сотряслись, словно листья баньяна, четыре великих океана всколыхнулись и вспенились, все создающие препятствия существа, такие как винаяки, якши, ракшасы, кумбханды, махакалы и другие со своими родственниками и другими демонами все испугались, рассеялись и торопливо сбежали.
В это время Будда Превосходный Лотос Татхагата, Архат, Самяксамбуддхайя взмахнул своим бивнем слона-царя подобно оружию и преподнес бодхисаттве Постигающему Звуки Мира драгоценное ожерелье, которое стоит миллион жемчужин, как подношение. Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира принял ожерелье и преподнес его Будде Безграничная Жизнь Татхагате, Архату, Самъяксамбудхае. Будда Безграничная Жизнь принял и затем преподнес его Татхагате Превосходный Лотос. Обретя Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, Будда Превосходный Лотос вернулся в свой мир будды.
По этой причине, добрый муж, я услышал эту Дхарани в мире Будды Превосходный Лотос Татхагаты, Архата, Самъяксамбуддхайя в прошлом».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, как я могу обрести Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления? Почитаемый В Мирах, это Дхарани является амритой со вкусом добродетели. Почитаемый В Мирах, если я услышу эту Дхарани, я буду хранить ее в уме, приму и буду хранить не испытывая лени, пусть все живые существа услышат эту Дхарани и обретут великие заслуги и добродетели. Так Почитаемый В Мирах, пожалуйста, скажи мне».
Будда сказал: «Добрый муж, если кто-нибудь запишет Дхарани Шесть-Слогов -Великого Просветления, это все равно, что он запишет восемьдесят четыре тысячи учений. Если кто-нибудь, используя золото и драгоценные камни, сделает множество статуй Будды по количеству равным песчинкам в мире и затем будет восхвалять, совершать подношения и поддерживать их один день, добрые результаты которые он обретет, будут меньшими, чем доброе воздаяние, обретенное записавшим буквами это Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления один раз правильным образом, он обретет сто восемь самадхи, в том числе самадхи Держащий Драгоценность Мани, самадхи Обширное, самадхи Очищение Адов и Мира Животных, самадхи Оружия Ваджры, самадхи Чудесных Плоских Стоп, самадхи Вхождение Во Все Искусные Уловки, самадхи Вхождение Во Все Дхармы, самадхи Тонкого Сосредоточения, самадхи Звуки Колесницы Дхармы, самадхи Отдаления От Жажды, Ненависти И Неведения, самадхи Не [Имеющее] Границ, самадхи Врата Шести Парамит, самадхи Держание Земли На Великой Чудесной Высоте, самадхи Спасение Всех Испуганных Существ, самадхи Открытие Всех Миров Будд, самадхи Постижение Всех Будд и другие.
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия спросил Будду: «Почитаемый В Мирах, как я могу получить Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления? Пожалуйста, скажи мне».
Будда сказал: «Добрый муж, в городе Варанаси есть Учитель Дхармы, который постоянно пребывает в сосредоточении, хранит, произносит и произносит на распев Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «Сейчас я желаю идти в город Варанаси, встретить Учителя Дхармы, почитать, сделать подношение и служить ему».
Будда сказал: «Хорошо, хорошо, добрый муж, [он] необыкновенный и почитаемый, так как он может хранить Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, видеть его – это все равно, что видеть Татхагату, тоже самое как видеть скопление заслуг и добродетелей; тоже самое, что видеть сокровищницу драгоценностей; тоже самое, что видеть жемчужину-мани исполняющие желание; тоже самое, что видеть сокровищницу Дхармы; а также тоже самое, что видеть спасающего [бодхисаттву Постигающего Звуки Мира]. Добрый муж, когда ты видишь Учителя Дхармы, у тебя не должно возникнуть сомнений, иначе я боюсь, что ты уйдешь с пути бодхисаттвы и впадешь в страдания. Добрый муж, Учитель Дхармы не хранит в совершенстве заповеди и имеет жену, его одежда-кашая запачкана испражнениями и мочой, и поведение его не величественно».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Почитаемому В Мирах: «Будет так как учит Будда». Далее бодхисаттва Устраняющий Препятствия, вместе с бесчисленными бодхисаттвами, монахами, монахинями, старейшинами, мальчиками, девочками все вместе отправились совершать подношение. Они держали небесные балдахины, различные подношения, драгоценные венцы, драгоценные камни, изящные ожерелья, кольца, драгоценные браслеты, одежды каушика, разноцветные шелка и ложа. Они также держали различные изысканные цветы, в том числе цветы утпала, цветы вакумуна, цветы вабуналика, цветы мандара, цветы махамандара, цветы маджушака, цветы махаманджушака, цветы удумбара и много цветочных деревьев, в том числе цветы чампака, цветы калавела, цветы патала, цветы адхимукдака, цветы варискасавакунда, цветы сомана, цветы малика. Утки с общей судьбой, белые журавли и сари летели и следовали за ними. Они также держали сотни видов листьев зеленого, желтого, красного, белого, пурпурного, спхатика и многих ругих цветов и держали различные редкие плоды. С такими многочисленными подношениями, они вошли в город Варанаси, и пришли к Учителю Дхармы.
Когда они подошли, они поклонились ногам Учителя Дхармы, хотя они и видели, что Учитель Дхармы не хранит в совершенстве заповеди и поведение его не величественно, они сделали ему подношение балдахинами, вещами, ароматными цветами, одеждами, украшениями и другим. Сделав такие многочисленные подношения, бодхисаттва Устраняющий Препятствия соединил ладони перед Учителем Дхармы и сказал: «Великая сокровищница Дхармы является хранилищем амриты, она является совершенно глубоким океаном Дхармы и обширным как вселенная. Она привела всех живых существ слушать вашу проповедь. Когда вы проповедуете Дхарму – боги, драконы, якши, гандхарвы, асуры, гаруды, махораги, люди и не-люди все приходят услышать вашу проповедь. Это собрание обретет много заслуг и добродетелей, они подобны великой ваджре, которая может освободить живых существ от пут, оков и круга рождений и смертей. Так как люди, которые живут в этом городе Варанаси часто видят вас, их различные проступки все очищаются, подобно тому, как лес сжигается огнем. Татхагата, Архат, Самъяксамбуддхайя подобен вам. Сейчас, бесчисленные сотни, тысячи, коти, нают бодхисаттв пришли и совершили подношения вам, боги с небес Великого Брахмы, боги с небес Нараяны, бог Махешвара, бог солнца, бог луны, бог ветра, бог воды, бог огня, царь Дхармы Яма и четыре бога охраняющие миры – все пришли совершить подношение вам».
В это время Учитель Дхармы сказал: «Добрый муж, ты шутишь или серьезно? Мудрец, твоя цель освободиться от страданий круга рождений и смертей всех миров? Добрый муж, если кто-нибудь обретет Дарани Шесть Слогов Великого Просветления, то три яда – жажда, ненависть и неведение не смогут осквернить его. Он подобен сокровищу цвета чистого золота фиалкового оттенка, который не может быть загрязнен пылью и грязью. Добрый муж, это Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления настолько священное, что если кто-нибудь будет носить его на теле, хранить и придерживаться ее, он также не будет осквернен жаждой, ненавистью и неведением.
В это время, бодхисаттва Устраняющий Препятствия поклонился стопам Учителя Дхармы и сказал: Я еще не обрел ясный глаз, и я потерял чудесный путь, кто может меня вести? Сейчас я жажду Дхармы и хочу вкусить совершенную Дхарму. Сейчас я еще не обрел аннутара-самъяк-самбодхи, пожалуйста, дай нам возможность прорастить семя Дхармы просветления, очисти наши тела, сделай наши добродетели неразрушаемыми и позволь всем живым существам узнать эту Дхарму»
Все великое собрание произнесло в один голос: «Пожалуйста, не храни этого в себе, Учитель Дхармы, пожалуйста, дай нам Дхарму Шесть Слогов Великого Просветленного Царя, дай нам быстро обрести аннутара-самъяк-самбодхи, сделай нас способными вращать двенадцать Колес Дхармы, облегчать страдания всех живых существ и освобождать их от круга рождений и смертей. Мы никогда не слышали о Великом Просветленном Царе до этого. Сейчас, пожалуйста, дай нам Дарани Шесть Слогов Великого Просветленного Царя, позволь нам стать прибежищем для всех тех, кто беспомощен и не имеет защиты; быть нам горящими яркими светильниками в темноте ночи».
Учитель Дхармы сказал: «Дхарани Шесть Слогов Великого Просветленного Царя трудно встретить, она неразрушима как алмаз. Обладающий ею подобен видящему наивысшую мудрость, бесконечную мудрость и чистую мудрость Татхагаты; подобен входящему в наивысшее освобождение, который отдалился от жажды, ненависти, неведения и страданий рождений и смертей; она подобна сосредоточению, освобождению, самадхи и основ памятования; подобен вхождению во все дхармы, так что он постоянно будет подобен мудрецу.
Допустим, есть добрые мужи, которые ищут освобождение, они молятся и следуют различным учениям «внешних путей» во многих местах. Они могут почитать Шакру Девендару – Индру, или почитают мирян, или почитают людей в зеленых одеждах, или почитают бога солнца, или почитают Махешвару, или почитают бога Нараяну, или они могут пребывать среди гаруд или нащих аскетов. Они любят эти места, но ни не могут освободиться от неведения и ложных взглядов. Но это только имя «следование пути», а на самом деле – это напрасная, хоть и тяжелая работа. В действительности, все небесные существа, в том числе бог Великий Брахма, Шакра Девендара – Индра, бог Нараяна, Махешвара, бог солнца, бог луны, бог ветра, бог воды, бог огня, Яма Царь Дхармы, четыре бога охраняющих мир, постоянно ищут мои Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя, потому что если они получат мои Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя, они все будут освобождены.
Эта Дхарани уничтожает все препятствия, она мать всей Совершенной Мудрости Татхагат. Когда произносится Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя – все Татхагаты, Архаты, Самъяксамбуддхайи и бодхисаттвы должны почтительно соединить ладони и восхвалять ее. Добрый муж, эта Дхарма наивысшая, сущностная, чистая, глубокая и чудесная Дхарма в Великой Колеснице. Почему? Потому что она выходит из всех сутр Великой Колесницы – гея, вьякарана, гатха, авадана, джатака, вайпулья, адбхута-дхарма, упадеша и другие.
Добрый муж, обретая эту изначальную мать, нуждаемся ли мы в обретении освобождения? Например, некто собирает рис паддиес, несет его в дом, наполняет сосуды зерном, сушит, молотит, провеивает и отделяет шелуху от зерна, и в конце получает превосходный рис. Подобно этому йога подобны зерну, а Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя подобны прекрасному зерну среди всех йог. Добрый муж, ради этой Дхармы – бодхисаттвы совершенствуются в парамите даяния, в парамите хранения заповедей, в парамите терпения, в парамите усилия, в парамите сосредоточения и в парамите мудрости. Добрый муж, эти Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя трудно обрести, произнеся только раз можно получить от всех Татхагат подношение подвижнику одеждой, питьем, едой, лекарствами, сиденьями, ложами и другими вещами».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал Учителю Дхармы: «Пожалуйста, вручи нам Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления». Когда Учитель Дхармы начал обдумывать, внезапно голос с неба сказал: «Мудрец, пожалуйста, вручи ему Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя». Учитель Дхармы затем подумал: «Откуда доносится голос?» и снова голос с неба произнес: «Мудрец, сейчас подготовительные деяния и желание этого бодхисаттвы согласны Дхарме, пожалуйста, вручи ему Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя». В это время Учитель Дхармы увидел, как появились в небе бодхисаттва Лотосовая Рука и бодхисаттва Лотосовая Удача. Имея цвет тела подобный луне в полнолуние, нося драгоценные венцы на своих головах и прекрасную прическу, они представляли собой всеохватывающую мудрость, которая особенно величественна, чудесна и глубока.
Увидев такое проявление, Учитель Дхармы сказал бодхисаттве Устраняющий Препятствия: «Добрый муж, бодхисаттва-махасаттва Постигающий Звуки Мира сказал мне вручить тебе Дхарани Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя. Слушай внимательно». Бодхисаттва Устраняющий Препятствия соединил ладони и искренне выслушал произнесение Дхарани Шесть Слогов Великого Просветляющего Царя:
ОМ МА-НИ ПАД-МЕ ХУМ
Во время произнесения этого Дхарани, земля сотряслась шестью способами, и тут же бодхисаттва Устраняющий Препятствия обрел это самадхи, а также самадхи Глубокое И Чудесное, самадхи Возникновение Доброты И Сострадания и самадхи Соответствующего Следования. Обретя эти самадхи, бодхисаттва Устраняющий Препятствия совершил подношение Учителю Дхармы многочисленными семью драгоценностями, которыми смог наполнить четыре континента.
В это время Учитель Дхармы сказал: «То, что ты преподнес не стоит даже одного слога Дхарани, как можешь ты сделать подношение всей Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления?» Я не принимаю твоего подношения. Добрый муж, ты бодхисаттва, мудрец, а не обычный человек».
Бодхисаттва Устраняющий Препятствия затем сделал подношение Учителю Дхармы снова многочисленными драгоценными ожерельями, каждый из которых стоит миллион жемчужин. Учитель Дхармы сказал: «Добрый муж, послушай меня, ты должен взять все эти драгоценности и сделать подношение Будде Шакьямуни, Татхагате, Архату, Самъяксамбуддхаю».
После этого бодхисаттва Устраняющий Препятствия поклонился стопам Учителю Дхармы, и намереваясь сделать так, обрадовался и попрощался с Учителем Дхармы. Он вернулся в парк Джета, и подойдя к Будде, поклонился его стопам.
В это время Почитаемый В Мирах Шакьямуни, Татхагата, Архат, Самъяксамбуддхайя сказал: «Добрый муж, я знаю, что ты обрел ее».
[Бодхисаттва Устраняющий Препятствия сказал:] «Да, Почитаемый В Мирах».
Затем семьдесят сем коти Татхагат, Архатов, Самъяксамбуддхайя пришли и собрались вместе, все вместе, но одним голосом эти Татхагаты произнесли Дхарани:
НАМАХ САПТАНАМ САМЪЯК-САМБУДДХА КОТИНАМ
ТАДЬЯТХА ОМ ЧАЛЕ ЧУЛЕ ЧУНДИ СВАХА
Будда сказал: «Эти семдесят семь коти Татхагат, Архатов, Самъяксамбуддхайя произнесшие это Дхарани, вышли из одной поры на теле бодхисаттвы Постигающий Звуки Мира, которая называется Солнечный Свет, [в которой также] есть бесчисленные сотни, тысячи коти, наюты бодхисаттв. Внутри поры Солнечный Свет, есть также двенадцать тысяч золотых гор, каждая эта гора имеет тысячу двести вершин, и украшена лотосами и разноцветными драгоценными камнями вокруг нее. Вокруг этих гор, есть также небесные жемчужины-мани и сады, приносящие радость. Внутри этой поры есть также бесчисленные сотни, тысячи, коти золотых драгоценных величественных зданий, с сотнями, тысячами одежд, жемчужин и нефритоподобных драгоценных камней висящих на них. Внутри этих зданий, есть много изысканных и чудесных жемчужин исполняющих желания, которые дают все нужные вещи этим бодхисаттвам. В это время, эти бодхисаттвы входят в здание и произносят Дхарани Шесть Слогов Великого Просветления, и вслед за этим постигают состояние нирваны. Обретя состояние нирваны, они видят Татхагату, а также видят бодхисаттву Постигающий Звуки Мира, и так они становятся радостными. После этого, эти бодхисаттвы выходят из зданий и прохаживаются вокруг драгоценных садов, а затем идут к прудам. После этого, они идут к драгоценным горам лотосового цвета, становятся на одной стороне, садятся со скрещенными ногами и входят в самадхи. Добрый муж, такие бодхисаттвы проживают в поре Солнечного Света».
Будда продолжил: «А также есть другая пора называемая Шакра Девендара – Царь Индра, внутри которой есть бесчисленные сотни, тысяч, коти, нают бодхисатв [находящихся на ступени] невозвращения. Внутри поры Шакра Девендара – Царь Индра есть также восемьдесят тысяч золотых драгоценных небесных гор. На этих горах есть мани исполняющие желания называемые Свет Лотоса, которая дает этим бодхисаттвам все, что они пожелают согласно их мыслям. В этих горах, бодхисаттвы могут получить любое питье и еду так долго, как они захотят. Они не печалятся и не страдают от круга рождений и смертей, и постоянно сосредотачиваются на своих телах, не имея других мыслей.
Добрый муж, есть также пора, которая называется Великое Лекарство. Внутри нее есть бесчисленные сотни, тысячи, коти, нают бодхисаттв [находящихся на ступени] первого намерения. Добрый муж, в этой поре есть девяносто девять тысяч гор, в этих горах есть алмазные драгоценные пещеры, золотые драгоценные пещеры, серебряные драгоценные пещеры, инда-ниламукта драгоценные пещеры, драгоценные пещеры цвета лотоса, зеленые драгоценные пещеры, драгоценные пещеры цвета спхатики. Каждая из этих царей гор имеет восемьдесят тысяч вершин, украшенные мириадами мани исполняющих желания и различные чудесными драгоценным камнями. Внутри этих вершин, есть множество гадхарв, которые постоянно исполняют [прекрасную] музыку. Эти бодхисаттвы первого намерения часто сосредотачиваются на пустоте, отсутствия формы, отсутствия «я», страданий рождения, страданий старости, страданий болезни, страданий смерти; страдания отделение от того, что любишь; страданий от встречи с тем, что не любишь; страданий существ упавших в ад Авичи; страданий живых существ в аду Черная Петля; страданий существ в мире голодных духов и так далее. Когда они сосредотачиваются на этих вещах, они находятся на этих горах, сидят со скрещенными ногами и входят в самадхи».
Добрый муж, есть другая пора, которая называется Изображение Царя. Внутри нее есть бесчисленные сотни, тысячи, коти, наюты практьекабудд, которые испускают пылающий свет. Внутри этой поры, есть сотни, тысячи, коти гор царей, которые украшены семью драгоценностями. На этих горах-царей, есть различные деревья калпатару, их листья из золота и серебра, они украшены бесчисленными сотнями видов драгоценностей. Кроме того, много драгоценных венцов, украшений из нефрита, одежд, различных драгоценных ожерелий, различные драгоценные колокольчики и одежд каушика висят на этих деревьях, а бесчисленные практьекабуды проживающие там, постоянно излагают сутры, геи, вьякараны, гати, аваданы, джатаки, вайпульи, адбхута-дхармы, упадеши и так далее. Устраняющий Препятствия, в это время, эти пратьекабудды пришли из этой поры.
И, наконец, есть пора, которая называется Царь Поток, которая имеет восемьдесят тысяч йоджан в длину и ширину. Внутри нее, есть восемьдесят тысяч гор украшенных различными чудесными драгоценностями и мани-исполняющими желания. На этих горах есть бесчисленные деревья калпатару, бесчисленные сотни, тысяч, коти сандаловых деревьев и бесчисленные сотни, тысячи, коти огромных деревьев. Там также драгоценная земля из алмазов, есть девяносто девять зданий, сотни, тысячи, коти золотых, драгоценностей, жемчужин, драгоценных ожерелий, одежды висят на них. Таков вид этой поры».
Произнеся это бодхисаттве Устраняющий Препятствия, Будда затем сказал Ананде: «Для тех, кто не знает воздаяния кармы от плевания на землю, испражнения мочи и кала, или других плохих вещей в Местах Пути, сейчас я расскажу о воздаянии.
Если кто-либо плюет на землю, он родиться насекомым со ртом, подобным игле на саловом дереве в течение двенадцати лет.
Если кто-либо испражняется мочой или испражняется калом на землю пребывание Сангхи, он родиться как отвратительный червь в выгребной яме большого города Варанаси.
Если кто-нибудь использует палочку для зубов без разрешения, тот родиться как черепаха, рыба или крокодил.
Если кто-нибудь украдет масло, коноплю, рис, бобы или другие вещи Сангхи, он родится как голодный дух, с растрепанными волосами на голове, с торчащими волосами на теле, с огромным брюхом похожим на гору, с тонкой шеей подобной игле и высохшим так, что только кости будут торчать. Воздаяние такому человеку также жалко.
Если кто-нибудь презирает или пренебрегает Сангхой, тот родиться в бедной и низкой семье, и когда он будет рожден, он не будет иметь хорошей жизни или хорошего тела. Его тело будет горбатым, искривленным и коротким. После конца жизни в таком теле, в следующей жизни, он будет худым и будет иметь много болезней. Его руки и ноги будут согнуты, он будет наполнен гноем, и кровь будет вытекать из его тела. Он будет страдать от этого несчастного воздаяния сотни, тысячи коти лет.
Если кто-нибудь заберет у Сангхи землю, тот упадет в вонючий ад, будет глотать раскаленные железные шары, его губы, зубы, небо и глотка будут сожжены. Его сердце, печень, кишки, живот и все его тело также обгорит. Затем, ветер кармы обдует его и оживит, а потом прислужники Ямы будут рассказывать и показывать ему его грехи. Страдая от такой кармы, он будет иметь огромный язык, с сотнями, тысячами, коти плугов будут распахивать его. Страдая от такого ужасного воздаяния тысячи, коти лет в этом аду, он войдет в великий огонь ад котлов. Здесь прислужники Ямы ведут и тянут грешника, протыкая его язык сотнями, тысячами, коти игл. Но из-за воздаяния кармы – он не умрет. Прислужники затем поведут его к огненной яме и сбросят его туда, а затем поведут к реке Без Надежды и бросят его туда, но он не умрет. Точно также, он пройдет через другие Ады в течение трех кальп. После этого, этот человек родится в бедной и низкой семье на южном континенте Джамбудвипа и будет слепым. Таково воздаяние действительно мучительно, будьте внимательны, не воруйте ничего у сангхи.
Как монахи, хранящие заповеди, они должны принять и хранить три одежды. Когда они войдут в царский дворец, они должны одеть одну большую одежду; когда они в собрании Сангхи, они должны одеть вторую одежду; когда они работают или находятся в деревне, городе, селении или путешествуют, пусть они одевают третью одежду. Монахи должны принять и хранить три одежды, таким образом, тогда если они обретут заповеди, они также обретут заслуги и мудрости. Я говорю, что монахи должны хранить заповеди, и не должны воровать ни одной вещи у Сангхи. Например, если человек постоянно проживает в огненной яме, или принимает тяжелый огненный яд, он может быть спасен, но если он ворует вещи Сангхи, он не может быть спасен.
В это время, мудрый жизнью Ананда сказал Будде: «Мы полностью изучим и будем следовать тому, чему учил Будда. Монахи примут заповеди и будут хранить заповеди, крепко стоять и защищать Учение Почитаемого В Мирах.
После этого мудрый жизнью Ананда поклонился стопам Будды, обошел Будду и затем отошел. Великие слушающие голос, вернулись в свои жилища. Боги, драконы, якши, гандхарвы, асуры, гаруды, киннары, махораги, люди и не-люди всех миров, услышав сказанное Буддой, были обрадованы. Они поверили и приняли ее, поклонились Будде и ушли.
_________________________________________________________________________
ВВЕДЕНИЕ В СУТРУ ДХАРАНИ НАИВЫСШЕЙ ЧИСТОТЫ
______________________________________________________________
Вторая Сутра включенная в этот сборник не случайна, так как она напрямую связывается с Сутрой Величественного Царя, в котором упоминалась великая Дхарани Наивысшей Чистоты (санск. Чунди)
Чунди так же известна как Постигающий Звуки Мира Наивысшей Чистоты (санск. Чунди Авалокитешвара). Он являеться матерью (источником) всех божеств лотосового класса, он следовательно известен как Мать Будд, Мать Семи Коти Будд и Бодхисаттв. Наивысшая Чистота имеет 18 рук и 3 глаза. Он всесильный и его тантрическое имя Всепобеждающая Ваджра или Покоряющая Ваджра. Наивысшую Чистоту сопровождают два царя дракона, которые стоят на страже его лотосового трона,имена этих царей драконов Нанда и Упананда.
Бодхисаттва Наивысшая Чистотаобладает 18 руками и 3 глазами. Он украшен драгоценной короной, вершина которой увенчана изображением будды. Его тело желтого цвета, украшено всеми видами драгоценных камней и жемчуга. Он носит украшения из драгоценных камней и жемчуга и носит белоснежную накидку. Сидит на лотосовом троне, восемнадцатирукий - обычые две руки сложены в коренную Мудру, остальные держат такие предметы (по часовой стрелке) – знамя исполнения желаний, лотос, сосуд для омовения, петлю, колесо с восемью спицами, раковину, драгоценную вазу, сундук с мудростью, головной убор, ваджру,крюк, топор, небесный плод, четки, меч мудрости и мудру Безстрашия.
18 рук Чунди символизируют 18 добродетелей обретения состояния будды. В махапраджняпарамите-шастре описаны эти 18 редких качеств, которые есть не у всех, то есть эти качества присущие буддам, но отсутствовавшие у шравак, практьекабудд и бодхисаттв, поэтому и говориться, что они есть не у всех. Его руки символизируют олицетворение этих тайн, наделенных значением глубоких принципов. Они таковы:
01. Вечное совершенство тела
02. Вечное совершенство речи
03. Совершенство в мыслях
04. Отсутствие других мыслей, кроме единственной – переправить всех живых существ
05. Вечное сосредоточение будд, ходят ли они, стоят, сидят или лежат
06. Совершенное знание Дхармы Будды, и «отбрасывание» всех других учений
07. Вечное и ничем не поколебиме стремление к переправлению живых существ
08. Никогда не ослабевающее рвение переправлять всехбез исключения живых существ
09. Совершенная и никогда не ослабевающая память о том, что проповедовали, проповедуют и будут проповедовадь будды прошлого, настоящего и будущего.
10. Совершенные знания и мудрость
11. Совершенство в «освобождениях»
12. Совершенство в знании и видении «освобождения» всех будд
13. Деяния, направляемые знанием и мудростью
14. Речи, направляемые знанием и мудростью
15. Мысли, направляемые знанием и мудростью
16. Совершенное знание прошлого благодаря знанию и мудрости
17. Совершенное знание будущего благодаря знанию и мудрости
18. Совершенное знание настоящего благодаря знанию и мудрости
18 рук Наивысшей Чистоты представляют собой 18 редких качеств, и они способны устранять всю негативную карму живых существ. Поэтому его и зовут Всепобеждающая Ваджра. Тот, кто практикует эту йогу божества способен очистить всю прошлую негативную карму и устранить все препятствия. Все что он или она желает в этой жизни, и все сиддхи мирские или духовные будут быстро достижимы.
Наивысшая Чистота еще известен как Покоряющая Ваджра, а практика Наивысшей Чистоты постоянно присутствует в практике Тантраяны, которая считается наивысшей. Эта практика исполняет желания и может подчинить всех мар и заблуждения. Он воплощает безграничные силы и добродетели, и через эту практику практикующий обретает круглую и совершенную ауру.
Символизм и значение 18 рук Наивысшей Чистоты:
1. Обычные 2 руки сложены в коренную мудру Объяснение Дхармы представляет собой глубокое объяснение всех Учений Будды.
2. Рука держащая чудесное драгоценное знамя представляет собой способность построить найвеличественнийший великий монастырь.
3. Рука сложенная в мудре Бесстрашия представляет собой способность освобождать всех живых существ от всевозможных ужасов и страхов.
4. Рука держащая цветок лотоса представляет собой очищение 6 чувств, которые также незапятнаны как цветок лотоса.
5. Рука держащая меч мудрости представляет собой разрубание уз страдания и трех ядов – жажду, ненависть и неведение.
6. Рука держащая сосуд помазания представляет собой нектар истинной природы всех живых существ, благодаря которому они могут принять полномочие будд.
7. Рука держащая чудесный драгоценный венок представляет собой стремление продвигаться в совершенствовании.
8. Рука держащая ваджрную петлю представляет собой способность притягивать (воспринимать) все в йога тантрах.
9. Рука держащая чудесный божественный плод представляет собой обретение плода просветления и усиленное накапливание доброй кармы.
10. Рука держащая держащая колесо с восемью спицами представляет собой постоянное вращение Великого Колеса Дхармы, излучение чудесного света на три низших мира.
11. Рука держащая боевой топор представляет собой уничтожение всех злых практик и разрубание привязнностей своих и чужих.
12. Рука держащая большое колесоДхармы представляет собой объяснение чистой Дхармы, которая сотрясает вселенную.
13. Рука держащая ваджрный крюк представляет собой искусство привлекать и притягивать все явления на котрых остановиться взгляд.
14. Рука держащая вазу исполняющее желания представляет собой возможность проявления всех сокровищ и учений по желанию.
15. Рука держащая ваджру представляет собой собрание дающее поддержку восми классов небесных существ и драконов. Также представляет собой подчинение упрямых живых существ.
16. Рука держащая сутру мудрости представляет собой знание самопознания глубокой и чудесной истины без руководства учителя.
17. Рука держащая драгоценность исполняющее желания представляет собой живое и светлое состояние ума – безупречное, чистое и совершенное.
18. Вторая обычная рука, которая с первой состовляет коренную мудру.
Некоторые изображения бодхисаттвы Наивысшей Чистоты нарисованы с отличными жестами, например форма коренной мудры или рука держащая четки -не обращайте на это внимания. Вы можете ясно визуализировать изображения Наивысшей Чистотыи его руки, представляющее 18 добродетелей,произноситеМантру и вы сможете быстро обрести цель и сможете освобождать живых существ от их страданий.
Проповедь Будды Сутры о Великой Дхарани Наивысшей Чистоты –
Сердца рождения семи коти будд.
Переведена во время династии Тан Учителем Трипитаки Дивакара из Индии
Так я слышал. Однажды Будда пребывал близь Шравасти, в саду Анатхапинанды в лесу Джета. В это время Почитаемый В Мирах был погружен в самадхи и наблюдал живых существ будущего. Из великого сострадания к ним, Будда начал проповедовать о Дхарани Наивысшей Чистоты – Сердца рождения семи коти будд. Так, Будда произнес мантру:
НАМО САПТАНАМ САМЪЯКСАМБУДДХА КОТИНАМ.
ТАДЬЯТХА ОМ ЧАЛЕ ЧУЛЕ ЧУНДИ СВАХА.
Если какой-нибудь монах, монахиня, мирянин или мирянка примут и будут произносить это Дхарани восемьсот тысяч раз, все его или ее карма смертельных проступков совершенных с без начального времени будет очищена. Он или она получит возможность встретить всех будд и бодхисаттв, где бы они не родились, и обретут все заслуги, какие захотят. Они обретут силу бросить жизньв [суетном] мире в каждой жизни, и будут хранить все заповеди и обеты бодхисаттвы.
Они всегда будут рождаться в мире людей, и в мире богов, и никогда не будут рождаться в плохих мирах, а также их всегда будут защищать божества. Если какой-нибудь мирянин будет хранить и читать это Дхарани или Мантру, его или ее семья будут свободны от страданий и вреда различных бедствий и болезней. Все люди [будут к ним] доброжелательны; его или ее слова будут правдивыми, и будут восприниматься другими.
Если кто-либо полностью повторит эту Мантру двести тысяч раз, он увидит во сне будд, бодхисаттв, праткьекабудд, слушающих голос, а также увидит как нечто черное будет изрыгаться из его рта.
Если человек совершал тяжелые кармические проступки и произнес мантру двести тысяч раз, он или она во сне увидит будд и бодхисаттв, и также в своем сне будет изрыгивать черную слизь.
Если человек совершил один из пяти смертных грехов и неспособен увидеть этот благой сон, то ему нужно произнести эту Мантру семьсот тысяч раз. После этого он увидит этот благоприятный сон и его знаки. Когда он увидит во сне вышедшую белую слизь, которая будет подобна жидкости из свареного риса, это будет ясно указывать, что он или она обрели чистоту знаков и очистили карму.
Я сейчас объясню, чего можна достичь благодаря этой великой дхарани. Если кто-либо встанет перед статуей Будды или найдетсвободное место перед ступой,выложит коровьим навозом землю, и сделает в центре квадрат-святилище мандалы, совершит подношение и украситее цветами, благовониями, зонтами, едой, светильниками и свечами, согласно размерам мандалы. Совершают эти подношения соответственно своим возможностям. Затем произнесяМантру и разбрызгивая благовония по четырем сторонам, вверх и вниз – установливают защитные границы. Пусть он поставит сосуд с благовониями в каждом из четырех углов, а также в центр святилища мандалы. Практикующий должен войти в мандалу, сесть на колени и обратиться лицом на восток. Затем необходимо произноситьМантру тысячу восемдесят раз и вращать сосуд с благовониями вокруг себя. В след за этим взять различные цветы в обе руки, скрестить их [на груди], и произносить Мантру тысячу восемдесят раз держа цветы. Завершив это, нужно положить цветы на зеркало. После этого повернувшись лицом к зеркалу произноситьМантру тысячу восемдесят раз. После этого он будет способен увидеть появление будд и бодхисаттв. Произнося Мантру снова сто восемь раз, пусть подбрасывает цветы в воздух как подношение -не будет никаких вопросов, на которые он не найдет ответы.
Если на кого-то нападут злые духи, пусть [подвижник] произнесет эту мантру над травой когон и обметет ею того человека. Тот человек выздоровеет. Если ребенок одержим духами - возмите пять нитей пряжи различных цветов и пусть девушка сплетет их в одну нить. Возмите пятицветную нить, вяжите узел и произносите [мантру над каждым узлом] и таким образом сделайте двадцать один узел. Веревку с двадцать одним узлом наденте на шею ребенка, произнося Мантру семь раз, возьмите горчичные семена в руки и подбрасывайте их над головой ребенка. Таким образом ребенок излечиться от влияния [злых духов].
[Есть] и другие способы применения этой мантрыДля больного человека, который одержим духами.В присутствии человека, рисуется на куске бумаги форма тела с характерные особенности [больного человека]. Произнося Мантру и [взяв] ивовый прут и ударяют нарисованного больного человека прутом. Это может излечить больного человека от его болезни. Если больной человек находящийся под влиянием духов проживает в далеком месте, произнесите мантру над ивовым прутом семь раз и пошлите кого ни будь туда с этим прутом. Пусть он или она нарисует перед больным человеком его фигуру и бьет это изображение прутом. Это должно излечить человека от его болезни.
Если кто то будет произносить эту Мантру вовремя пути, он может не бояться встречи с ворами, грабителями и дикими животными.
Если кто либо будет постоянно произносить эту мантру, он или она одержит победу в любом диспуте. Если кто-то должен пересечь океан, пусть произносит эту мантру, и он не встретит трудных препятствий или злых существ живущих в океане.
Если кто то заперт [в темнице] и связан, пусть произносит эту мантру, и он станет свободным.
Если в стране страдают от наводнений, засухи или нашествия болезней, пусть [подвижник] смешает сливки, семена кунжута и очищенный рис. Используя три пальца, возьмут щепотку полученой смеси. Произнесут Мантру над смесью один раз и бросят ее в огонь. Делать это необходимо семь дней по двенадцать часов, и все несчастья будут прекращены.
Находясь на берегу реки и делая приготовленной формой из песка подобие ступ, произносить над каждой [формой] эту Мантру. Сделать это нужно шестьсот тысяч раз. Он увидит перед собой бодхисаттву Постигающий Звуки Мира или Тару;или возможно он увидит перед собой [бога] Держащий Алмаз. О чем бы вы ни просили – все исполниться. Он даже может получить силу лечить болезни или обрести предсказание об наивысшем полном совершенном просветлении.
Если кто то будет обходить изображение дерева бодхи три раза с правой стороны и произнесет Мантру десять миллионов раз, ему бодхисаттва будет проповедовать Дхарму и он последует за этим бодхисаттвой [как за учителем Дхармы].
Если кто то будет делать подношение едой и часто произносить эту мантру, он не будет подвергаться опасности от каких либо злых людей и свирепых собак. Если он сначала произнесет эту Мантру триста тысяч раз перед храмом, статуей Будды или ступой, впоследствии он может совершить великое подношение еды на пятнадцатый день лунного месяца, произнося Мантру в день свободный от принятия пищи, он сможет попасть во дворец [бога] Держащий Алмаз.
Если кто либо будет стоять прямо перед ступой [посвященной] первому повороту Колеса Дхармы, или перед ступой места рождения Будды, или перед ступой места восхода Будды на небеса Тридцати Трех, или какой нибудь ступы содержащей шариру, обойдут эти ступы с правой стороны и произнесут Мантру,они увидят бодхисаттву Апараджиту и бодхисаттву Харити. Все что они пожелают будет исполнено. Если они захотят обрести силы излечивать других, они обретут их, а также смогут получить наставления о пути бодхисаттвы.
Если кто либо будет произносить эту мантру не на месте Пути, его поситят все бодхисаттвы, какое бы положение не занимал человек. Эта великаяДхарани Великой Чистоты – великая светящаяся Мантра, которая была возвещена буддами прошлого, и будет возвещаться буддами будущего. Действительно, все будды возвещали эту Мантру, также как и я сегодня. Она принесет благо для всех живых существ, так что они смогут обрести наивысшее полное совершенное просветление. Даже те живые существа, которые лишены доброделей и имееют мало добрых корней, и не имеют естественных способностей и условий к просветлению, но которым посчастливиться принять этоДхарани, он или она очень быстро обретут наивысшее полное совершенное просветление. Если они постоянно будут помнить, и произносить эту Мантру, безчисленные добрые корни взрастут и достигнут совершенства.
Когда Будда произносил Дхарани Наивысшей Чистоты, безчисленные живые существа очистились от своих проступков, и приняли заслуги Великой Дхарани Наивысшей Чистоты, Великой Сияющей Мантры и увидели присутствующих будд и бодхисаттв, и святых существ десяти сторон света, поклонились им и ушли.